13.~ておいでください
接续:动词「て形」+おいでください
意义:跟「~ておいで」的意思相同,但礼貌程度略高。
1.是「~て行く」的意思,相当于「~て行きなさい」的语气。“……去”。
〇 部屋にばかりいないで、庭へでも出ておいでください。こんないい天気なのに。/别老是待在屋子里,到庭院里或其他地方活动活动吧。这么好的天气,你真是的。
〇 A:じゃ、失礼します。/我告辞了。
B:いや、そう言わないでください。こちらで食べておいでください。/别说告辞的话嘛。在我家吃好饭再走吧。
2.是「~て来る」的意思,相当于「~て来なさい」的语气。“……来”。
〇 こちらはちょっと寒いから、セーターを一枚持っておいでください。/这里有点冷,你带件毛衣过来吧。
〇 雨も降っているし、電車もないから、車で迎えに来ておいでください。/又在下雨,电车也停了,你开车过来接我吧。
3.是「~ている」的意思,相当于「~ていなさい」的语气。“在……”。
〇 熱がまだあるから、そのまま寝ておいでください。/因为你还在发烧,所以就继续躺着休息吧。
〇 すぐ行くから、ちょっとそこで待っておいでください。/我马上过去,你在那里等我一会儿吧。