10.~(さ)せてもらう
接续:(1)名词+をさせてもらう
名词+させてもらう
动词「未然形」+(さ)せてもらう
意义:
1.跟「~(さ)せていただく」的语法意义相同,但语气的委婉程度略低,用于请求对方同意我(们)做某事情。“请让我(们)……”。
〇 では、私が彼に電話をさせてもらいます。/还是我来给他打个电话吧。
〇 向こうに着いたら、わたしがみなさまに連絡させてもらいましょう。/到了目的地后,我再跟你们联系吧。
〇 具ぐ合あいが悪いので、一日仕事を休ませてもらいました。/因为身体不舒服,所以请了一天假。
2.表示由于对方的允许或创造的条件使讲话人从中得到恩惠。“让我(们)……”。
〇 金きん婚こん式しきのお祝いに、子どもたちにヨーロッパへ旅行させてもらいました。/作为祝贺我们金婚,孩子们让我们夫妻俩去欧洲旅行。
〇 親たちは、校長先生から校こう庭ていの見学をさせてもらいました。/校长让家长们参观了校园。
〇 友だちに本ほん場ばの日本料理をごちそうさせてもらいました。/朋友请客,让我们品尝到了正宗的日本菜。
接续:(2)名词+をさせてもらいたいんですが
名词+させてもらいたいんですが
动词「未然形」+(さ)せてもらいたいんですが
意义:跟「~(さ)せていただきたいんですが」的语法意义相同,但语气的委婉程度略低,用于请求对方允许我(们)做某事情。“让我(们)……”。
〇 わたしにその仕事をさせてもらいたいんですが。/我想做那份工作。
〇 それはわたしに説明させてもらいたいんですが。/那件事情我想解释一下。
〇 社員:すみません、明日用事があるので、仕事を休ませてもらいたいんですが。/对不起,因为明天我有事,所以我想请假。社長:明日か。ちょっと急きゅうで困るんだけれど。/明天啊。这么突然,真让我为难了。