13.~てもらいたい(んですが)
接续:(1)人物名词+に、动词「て形」+もらいたい(んですが)
意义:跟「~ていただきたい(んですが)」的意思相同,但礼貌程度略低。用于讲话人希望对方为自己做某事时。“请(您)……”、“希望(您)……”。
〇 ふるさとの民みん謡ようを全国の人に聞いてもらいたい。(★)/真希望全国的听众听听我家乡的民歌。
〇 お客様に親したしみを持ってもらいたいと思っています。(★)/希望客人对我们有好感。
〇 ここだけはあなたに教えてもらいたいんですが……/至少这里想请您教教我。
〇 ちょっと手伝ってもらいたいんですが、よろしいですか。/我想请你帮帮我的忙,你看怎样?
接续:(2)人物名词+に、动词「ない形」+でもらいたい(んですが)
意义:跟「~ないでいただきたい(んですが)」的意思相同,但礼貌程度略低。用于讲话人希望对方不要做某事,以免对讲话人也不利。“请(您)不要……”、“希望(您)不要……”。
〇 夢を実じつ現げんしたいという気持ちは分かりますが、家族を置いて一人で上じょう京きょうしないでもらいたいんですが。/你想实现梦想的心情我理解,但是希望你不要撇开家人独自一人跑到东京去。
〇 最近、仕事で疲れていることは知っていますが、この先さき一週間は技術者の君に仕事を休まないでもらいたいんですが。/虽然我知道,您最近因工作很劳累,但是接下来的一周时间,希望作为技术员的您不要休假。
〇 騒さわぎがまだ終わっていないし、外は危ないから、勝かっ手てに街に出ないでもらいたいんですが。/骚乱还没有结束,外面充满危险,所以希望你不要随便到街上去。