2 ショッピング 逛商场
選ぶ 挑选
0609 見みせる 让看,给看
これを見みせてください。
请给我看一下这个。
0610 探さがす 寻找
Tシャツを探さがしています。
我在找T恤。
0611 ほしい 想要
綿わた/麻あさのがほしいです。
想要棉制品/麻制品。
0612 ください 请给我
一いち番ばん人にん気きのワンピースをください。
请给我最畅销的连衣裙。
0613 自じ分ぶん用よう 自用,自己用的
自じ分ぶん用ようのブーツを買かいたいんです。
我想买自己穿的靴子。
0614 贈おくり物もの 礼物,送人用的
贈おくり物もののカバンをこれにします。
就买这一款包包送人吧。
0615 いかが 怎么样,如何
このズボンはいかがですか。
这条裤子怎么样?
0616 買かい得どく 买得合算
こちらのほうがお買かい得どくです。
这件商品价廉物美。
0617 流は行やり 流行
今こと年しはカラータイツが流は行やりです。
今年流行彩色裤袜。
0618 大だい人にん気き 人气很高,很受欢迎
今こと年し縞しま模も様ようが大だい人にん気きです。
今年条纹款式很受欢迎。
0619 薦すすめ 推荐
お薦すすめの上うわ着ぎはありますか。
有什么推荐的外套吗?
0620 特とく売ばい 打折,特卖
これは特とく売ばい中しゅうの商しょう品ひんです。
这件商品正在打折中。
0621 新しん商しょう品ひん 新品
この香こう水すいは今こと年しの新しん商しょう品ひんです。
这款香水是今年的新产品。
0622 デザイン 设计
このデザインでは別べつ色いろはありますか。
这种设计的有别的颜色吗?
0623 スタイル 式样,款式
このスタイルが気きに入いります。
我喜欢这个款式。
0624 ライン 线条
このドレスのラインがなめらかです。
这条裙子的线条流畅。
0625 色いろ 颜色
もっと明あかるい色いろがほしいです。
想要颜色更亮一点的。
0626 流りゅう行こうの色いろ 流行色
今こと年しの流りゅう行こうの色いろは何なんですか。
今年的流行色是什么?
0627 派は手で 华丽
これはちょっと派は手ですぎます。
这个有点太华丽了。
0628 サイズ 尺码
サイズはおいくつかですか。
尺码多大?
0629 フリーサイズ 均码
こちらはフリーサイズのみです。
这个只有均码。
0630 ちょうどいい 正好
Mサイズのがちょうどいいです。
M号的正好。
0631 大だい丈じょう夫ぶ 没关系,不要紧
Lサイズのはたぶん大だい丈じょう夫ぶです。
L号的应该没问题。
0632 他ほかに 其他,另外
他ほかにどんなサイズがありますか。
还有其他的尺码吗?
0633 珍めずら しい 罕见的,稀有的
どれも珍めずらしいデザインです。
设计都很罕见。
試着 试穿
0634 試し着ちゃく 试穿
試し着ちゃくしてもいいですか。
可以试穿吗?
0635 試ためす 尝试
これを試ためしてみます。
我想试穿这件。
0636 試し着ちゃく室しつ 更衣室
試し着ちゃく室しつはあちらになります。
更衣室在那边。
0637 気きを付つける 注意,小心
貴き重ちょう品ひんには気きを付つけてください。
注意保管您的贵重物品。
0638 着きる 穿(衣服)
このワンピースを着きるのはとても面めん倒どうなことだ。
穿这件连衣裙很麻烦。
0639 ボタンをかける 扣扣子
ちゃんとシャツのボタンをかけます。
将衬衫的扣子扣好。
0640 チャックを締しめる 拉拉链
ズボンのチャックを締しめるのが忘わすれてしまった。
忘了拉裤子拉链。
0641 ネクタイを締しめる 系领带
ネクタイを締しめると、元げん気きに見みえます。
系上领带后,人看起来很精神。
穿はく 穿(裤子等下身衣物)
足あしが肥ふとりすぎたんで、このズボンに穿はけない。
腿太粗,穿不进这条裤子。
0643 履はく 穿(木屐或鞋等)
この黒くろの革靴を履く。
穿这双黑皮鞋。
0644 靴くつ紐ひもを結むすぶ 系鞋带
彼かれ氏しが靴くつ紐ひもを結むすんでくれた。
男友帮我系鞋带。
0645 紐ひもを調ちょう整せいする 调整鞋带长度
運うん動どう靴くつの紐ひもを調ちょう整せいします。
调整运动鞋的鞋带长度。
0646 かぶる 戴(帽子)
帽ぼう子しをかぶって出でかけた。
带上帽子出门。
0647 巻まく 卷,围
マフラーをまいて、コンビニへ行った。
围上围巾去便利店
0648 かける 戴(眼镜)
眼め鏡がねをかけないと、はっきりと見みえない。
不戴眼镜就看不清。
0649 付つける 戴(项链,耳环等)
誕だん生じょう日びに、ダイヤのネックレスを付つけた。
生日当天带上了钻石项链。
0650 ボタンを外はずす 解开纽扣
ボタンをもう一ひとつはずして、セクシーに見みえます。
再解开一颗纽扣,会很性感。
0651 脱ぬぐ 脱(衣),摘(帽),脱(鞋)
試し着ちゃくしたコートを脱ぬいだ。
脱下试穿的外套。
0652 着き替がえる 更衣,换衣服
赤あかいドレスを脱ぬいで、緑みどりのドレスを着き替がえた。
脱下红裙子,换上绿裙子。
0653 手て渡わたす 亲手交给,当面交接
服ふくを店てん員いんに手て渡わたして、店みせを出でた。
将衣服交给店员后,离开商店。
アドバイス 建议
0654 アドバイス 建议,意见
アドバイスをください。どっちがいいですか。
给点意见,哪个好啊?
0655 合あう 合适
サイズが合あいません。
尺码不合。
0656 長ながすぎる 太长
このズボンはちょっと長ながすぎます。
这条裤子太长了。
0657 短みじか すぎる 太短
このスカートは短みじかすぎます。
这条短裙太短了
0658 きつい 紧的,没有空隙的
この靴くつはちょっときついです。
这双鞋有点紧。
0659 もっと 更
もっと小ちいさいサイズはありません。
没有更小号的。
0660 硬かたい 硬的
この靴くつの底そこが硬かたい。
这双鞋底太硬了。
0661 柔やわら かい 柔软的
ちょっと柔やわらかいのに変かえてくださいませんか。
可以帮我换一双软底的鞋吗?
0662 歩あくきやすい 走路舒适
歩あくきやすい靴くつがほしい。
想要走路舒适的鞋。
0663 売うりきれ 售完,脱销
すみませんが、お客きゃく様さまのサイズはもう売うりきれです。
不好意思,您的尺码已经卖完了。
0664 在ざい庫こ 库存
申もうし訳わけございませんが、在ざい庫こがありません。
真是抱歉,已经没有库存了。
0665 見みえる 看起来,看着
あなたはあのブラウスを着きるとセクシーに見みえます。
你穿那件衬衫看起来很性感。
0666 似に合あう 合适,般配
このメガネはあなたに素す晴ばらしく似に合あいます。
这副眼镜非常适合你。
0667 ぴったり 合适,相称
この色いろ合あいはあなたにぴったりです。
这个颜色很适合您。
0668 感かんじがする 有……的感觉
クールな感かんじがします。
有种很酷感觉。
0669 風ふ情ぜい 风情,情趣
あなたが着きると、地じ味みな風ふ情ぜいがあります。
你穿着有种质朴的风情。
0670 合あわせやすい 好搭,容易搭配
この靴くつはほかの服ふくと合あわせやすいです。
这双鞋和其他衣服很好搭。
0671 気き持もちいい 舒服
この素そ材ざいが気き持もちいいです。
这种材料很舒服。
0672 見みえる 看起来,看着
これを着きると、太ふとく見みえます。
这件,看起来显胖。
0673 似に合あわない 不合适,不般配
ピンク色いろの服ふくは私わたしに似に合あわない。
我不适合粉色的衣服。
0674 おしゃれ 好打扮(的人)
個こ性せい的てきなおしゃれをする方かたにぴったりです。
很适合有个性、时尚的人。
0675 洗せん濯たく機き 洗衣机
洗せん濯たく機きで洗あらえますか。
可以用洗衣机洗吗?
価格 价格
0676 いくら 多少(钱)
このシャツはいくらですか。
这件衬衫多少钱?
0677 どのぐらい 多少
このズボンはどのぐらいですか。
这条裤子多少钱?
0678 値ね段だん 价格,价钱
値ね段だんはどのぐらいですか。
价钱是多少?
0679 価か額がく 价格
価か額がくはいくらですか。
多少钱?
0680 定てい価か 定价,原价
この手て袋ぶくろの定てい価かはいくらですか。
这副手套原价多少钱?
0681 特とっ価か 特价,折后价
こちらの本ほんは今いま特とっ価かです。
这边的书现在特价甩卖。
0682 特とく売ばい 甩卖,特卖
特とく売ばいはいつ始はじまりますか。
甩卖什么时候开始?
0683 セール 减价出售,打折
セールはいつ終おわりますか。
打折到什么时候结束?
0684 バーゲンセール 大减价,廉价销售
このデパートは今バーゲンセールをやっています。
这家商场现在正在大减价。
0685 半はん額がく 半价
このズボンは今いま半はん額がくです。
这件裤子现在半价。
0686 高たかい 贵的
その時と計けいは予よ想そうより高たかいです。
0687 安やすい 便宜
安やすくて嬉うれしいです。
这么便宜,真开心。
0688 手てが届とどく 接近,达到
この価か格かくはとても手てが届とどきません。
这种价格,根本就买不起。
0689 手てが出でない (由于价格昂贵)无人问津
このワンピーすは高たかすぎて、手が出でない。
这条连衣裙太贵了,买不起。
0690 手てごろ 适合自己的能力
手てごろな価か格かくですね。
价格很合理。
0691 激げき安やす 特别便宜
値ね段だんは激げき安やすです。
价格超级便宜。
0692 格かく安やす 特别便宜
あれは本ほん当とうに格かく安やすです。
那可真是便宜。
0693 情じょうねつかかく熱価格 超低价
情じょうねつかかく熱価格オンラインショップ。
超低价网上商店。
0694 いい取とり引ひき 划算的交易
なんといい取とり引ひきだ。
多划算的一桩买卖啊。
0695 予よ算さんを超こえる 超过预算
今こん月げつの予よ算さんを超こえてしまった。
超出这个月的预算了。
0696 予よ算さんオーバー 超过预算
このブランド品ひんは予よ算さんオーバーです。
这件名牌超过预算了。
0697 出しゅっ費ぴ 花销,开支
それは不ふ必ひつ要ような出しゅっ費ぴです。
那是不必要的开支。
0698 保ほ障しょう期き間かん 保修期
保ほ障しょう期き間かんはどのくらいですか。
保修期有多长?
値切る 还价
0699 値ね切ぎる 还价,压价
値ね切ぎってから買かう。
还价后再买。
0700 値ね段だんを掛かけ合あう 议价,讲价
店てん主しゅと値ね段だんを掛かけ合あう。
和店主议价。
0701 値ね段だんを交こう渉しょう 议价,讲价
値ね段だんを交こう渉しょうしてもいいですか。
可以讲价吗?
0702 交こう渉しょう の空くう間かん 打折的空间
これ以い上じょう交こう渉しょうの空くう間かんはありますか。
还有还价的空间吗?
0703 安やすくしてもらう 便宜点
少すこし安やすくしてもらえますか。
可以便宜一点吗?
0704 もっと 更
これもちょっと高たかいですね。もっと安やすくできませんか。
太贵了,能便宜点吗?
0705 もうちょっと 再,更
もうちょっと安やすくしてもらえませんか。
不能再便宜了吗?
0706 割わり引びき 折扣
割わり引びきがありますか。
有折扣吗?
0707 値ね引びき 降价,减价
値ね引びきしてもらえませんか。
可以打个折吗?
0708 半はん端ぱな数かず 零头,零钱
半はん端ぱな数かずをまけてくれないか。
能把零头抹去吗?
0709 まける 让价,减价
もっとまけろうよ。
再便宜点儿吧。
0710 おまけ 降价,打折,另外附加
これはおまけで、もう一つ付つけます。
这个买一送一。
0711 無む料りょう 免费
二つ買かう場ば合あい、一ひとつは無む料りょうになります。
买两个的话,免费赠送一个。
0712 限げん定てい 限定
この手て袋ぶくろは本ほん日じつ限げん定ていのお買かい得どく品ひんだから、値
ね引びきできません。
这款手套是今天限定的特价品,不能再打折了。
0713 安やすくする 降价,打折
そのワンピースは二十パーセントお安やすくしますよ。
那条裙子可以打八折。
0714 納なっ得とく 接受,同意
この値ね段だんじゃ、まだ納なっ得とくできません。
这样的价钱,我还是不能接受。
0715 正せい価か 实价,不折不扣的价格
正せい価かにてお願ねがいいたします。
请不要还价。
0716 ぎりぎりの値ね段だん 最低价
すみません、これはぎりぎりの値ね段だんです。
对不起,已经是最低价格。
0717 安やすくできる 可以便宜
限げん定てい品ひんなので、安やすくできません。
因为是限量版,不能便宜。
0718 これ以い上じょう 在这以上
手て作づくりなので、これ以い上じょうは安やすくできません。
因为是纯手工制作,所以不能再便宜了。
支払う 结账
0719 決きめる
ちょっと考かんがえてから決きめます。
我要考虑一下再决定。
0720 ……に決きめる 决定买……
この靴くつ下したに決きめます。
决定买这双袜子。
0721 ……にする 决定买……
この靴くつにします。
就买这双鞋了。
0722 いただく 请,承蒙
これをいただきます。
决定买这个。
0723 ください 请(给我)
じゃ、これをください。
那么,就给我这个吧。
0724 全せん部ぶ 全部,一共
全せん部ぶでいくらですか。
一共是多少钱?
0725 税ぜい込こみ 含税
税ぜい込こみでいくらですか。
含上税一共多少钱?
0726 レジ 收银台
レジはどこですか。
收银台在哪里?
0727 支し払はらい 支付,付款
お支し払はらいはどうなさいますか。
请问您如何付款?
0728 現げん金きんで支し払はらう 现金支付
現げん金きんで支し払はらいますか。
您是现金支付吗?
0729 カードで支し払はらう 刷卡支付
私わたしはカードで支し払はらいます。
我要刷卡。
0730 トラベラズチェック 旅行支票
トラベラズチェックを扱あつかいませんか。
可以使用旅行支票吗?
0731 クレジットカード 信用卡
どのクレジットカードも扱あつかっています。
不管哪家银行的卡都可以刷。
0732 小こ切ぎっ手て 支票
小こ切ぎっ手てで商しょう品ひんを払はらいます。
用支票支付购买费用。
0733 何なん回かい払はらいい 分几次付款
何なん回かい払はらいいですか。
您要分几次付款?
0734 一いっ括かつ払ばらい 一次付清
一いっ括かつ払ばらいでお願ねがいします。
一次付清。
0735 サイン 签名
ここにサインをお願ねがいします。
请在这里签名。
0736 お釣つり 零钱
お釣つりが間ま違ちがっています。
找的零钱不对。
0737 確たしかめる 确认
もう一いち度ど確たしかめてください。
请再核对一遍。
0738 領りょう収しゅう書しょ 收据,收条
領りょう収しゅう書しょをください。
请给我开收据。
0739 レシート 收据,收条
レシートをください。
请给我开发票。
包装 包装
0740 包ほう装そう 包装
どこで包ほう装そうしたらいいですか。
在哪可以包装?
0741 包つつむ 包裹,包装
これを包つつんでください。
请将这个给我包起来。
0742 別べつ々べつに包つつむ 分开包装,独立包装
別べつ々べつに包つつんでいただけますか。
可以请您分开包装吗?
0743 ラッピングする 包装
プレゼント用ようにラッピングしていただけますか。
请帮我包装成礼物。
0744 ズボンの裾すそ上あげ 修裤边,改裤脚
このズボンの裾すそ上あげをお願ねがいできますか。
可以将裤边修一下吗?
0745 丈たけをつめる 改短长度
丈たけをつめられますか。
长度可以改短一点吗?
0746 長ながさを直なおす 修改长度
袖そでの長ながさを直なおしてほしいです。
请帮我改一下袖子的长度。
0747 袋ふくろ 袋子,包装袋
袋ふくろをもう一つもらえませんか。
可以再给一个袋子吗?
0748 届とどく 送达,送到
ホテルまで届とどけて頂いただけませんか。
能送我到宾馆吗?
返品と交換 退换货
0749 返へん品ぴん 退货
このブーツを返へん品ぴんしたいんです。
我想退了这双靴子。
0750 返へん金きん 退款
返へん金きんしてほしいです。
我想退款。
0751 返かえす 返还,退还
これらを返かえしたいんですが。
我退了这些。
0752 払はらい戻もどし 退还,退款
すみませんが、払はらい戻もどしはできますか。
请问,可以退款吗?
0753 取とり替かえる 更换,交换
これを別べつのものに取とり替かえたいのですが。
我想换成别的商品。
0754 交こう換かん 交换,更换
これを他ほかのものと交こう換かんしたいです。
我想把它换成别的东西。
0755 換かえる 更换
違ちがうものに換かえたいのですが。
我想换成别的东西。
0756 不ふ都つ合ごう 不合适,不便,不妥
何なにか不ふ都つ合ごうがありますか。
哪里有问题?
0757 サイズが合あわない 尺码不合适
サイズが合あわなかったので、変こう換かんしたいです。
尺码不合适,想换货。
0758 不ふ良りょう品ひん 瑕疵品
これは不ふ良りょう品ひんです。
这是瑕疵品。
0759 壊こわれる 坏,破碎
このズボンのチャックが壊こわれていた。
裤子的拉链坏了。
0760 破やぶれる 破损,裂开
ここが破やぶれてしまいました。
这里破了。
0761 穴あな 破洞
この靴くつ下したに穴あなが開あいています。
这双袜子上有破洞。
0762 シミ 污渍
この服ふくにシミがはついています。
这件衣服上有污渍。
0763 傷きづ 瑕疵,伤痕
この革かわ靴ぐつには傷きづがついています。
这双皮鞋上有瑕疵。
0764 裂さけ目め 裂缝
このハイヒールは裂さけ目めがあります。
这双高跟鞋上有裂缝。
0765 サービスカウンター 服务中心
これをサービスカウンターに持もって行っていただけませんか。
可以请您把这个拿到服务中心吗?
0766 レシート 收据,发票
返へん品ひんなら、レシートを持もってレジに行ってください。
想要退货的话,请带着收据去收银台。
0767 無むしょう償サポート
無むしょう償サポートを提ていきょう供します。
提供无偿支援服务。
0768 修しゅう理り 修理
修しゅう理りをご希き望ぼうですか、それとも交こう換かんにされますか。
你是想修理还是换货?
0769 代だい金きんを払はらい戻もどす 退款
少しょう々しょうお待まちください。代だい金きんを払はらい戻もどします。
请稍等,正为您办理退款。
0770 売うり出だし商しょう品ひん 卖出的商品
売うり出だし商しょう品ひんは払はらい戻もどしいたしません。
卖出的商品一概不退款。
0771 払はらい戻もどしできない商しょう品ひん 不可退货的商品
すみませんが、下した着ぎは払はらい戻もどしできない商しょう品ひんです。
对不起,内衣类属于不可退货的商品。
0772 保ほ証しょう範はん囲い 保修范围
これは保ほ証しょう書しょの保ほ証しょう範はん囲いではありません。
这已经超出保修范围了。
0773 サポートセンター 客户支援中心
サポートセンターにお気きがる軽にお問とい合あわせください。
请您轻松地与客户支援中心联系。