「馬が?」大佐と私は同時に叫んだ。
「そうです、馬が犯人です。しかし馬の代わりに弁明しますと、これはれっきとした正当
防衛です。そして、ストレイカーはあなたの信頼にまったく値しない男でした。おっと、
出走のベルが鳴っている。次のレースで勝ちたいので、詳しい説明はのちほどゆっくり
と」
その晩、私たちは快適な寝台付きのプルマン車両でロンドンへ戻った。ホームズの話に
すっかり聞き入っていたので、私だけでなくロス大佐にとってもあっという間の短い汽車
旅だったろう。月曜日の夜にダートムアの調教廏舎で起こった出来事と、それを解明した
いきさつを、ホームズは次のように語った。
「白状しますと、僕が現場へ行く前に新聞記事をもとに組み立てた仮説は、どれもこれも
まちがいだらけでした。記事の中には手がかりになる情報もいくつか入っていましたが、
ほかの細かい事柄に気を取られて、真の意味をつかみそこねたのです。そのため、フィッ
ツロイ・シンプスンが犯人だと確信してデヴォンシャーへ向かいました。彼に不利な証拠
が完全とは言いがたいものだとわかっていながら。
マトンのカレー煮の重大な意味に気づいたのは、馬車がちょうどストレイカーの家に着
いたときでした。皆さんが馬車を降りたあとも、僕はぼんやりして座ったままだったで
しょう? あれは自分が明確な手がかりを見落としていたことに気づいて、愕がく然ぜん
としていたのです」
「わたしも白状しますが」ロス大佐が口をはさんだ。「マトンのカレー煮がどう重大なの
か、皆目見当がつきませんな」
「それは僕の推理の鎖における最初の環わでした。粉末アヘンというのは味がまったくな
いわけではありません。ひどい味ではないにしても、はっきりとわかる独特の味です。普
通の料理に混ぜたとしたら、口に入れたとたん変だと気づき、食べるのをやめるでしょ
う。つまりカレー料理は、アヘンの味をごまかすための仕掛けだったのです。そうなる
と、ストレイカー家と縁もゆかりもないフィッツロイ・シンプスンが、その日の夕食をカ
レー料理にするよう仕向けることなどできるはずありませんし、たまたま粉末アヘンを用
意してきた晩に、その味を隠してくれる料理が出たという偶然はまず考えられません。
よって、シンプスンは事件とは無関係ということになります。すると当然ながら疑惑は、
あの日の夕食にカレー料理を選ぶことのできた二人、すなわちストレイカー夫婦へ向けら
れます。同じものを食べてもほかの者たちはなんともなかったのですから、粉末アヘンが
入れられたのは、料理を不寝番の馬丁のために盛りつけたあとです。メイドに気づかれず
に料理の皿へ近づけたのは誰でしょう?
この答えを出す前に、別の重大なことに気づきました。あの晩、犬がおとなしかった理
由です。ひとつの正しい推理は、第二、第三の推理へつながっていくものなのです。シン
プスンの起こした騒ぎから、廏舎で犬が飼われていることがわかりました。ところが、何
者かが内部に侵入して、馬を連れ去ったというのに、犬は吠ほえませんでした。二階にい
た馬丁たちはなにも気づかず寝ていたわけですからね。ということは、深夜の来訪者は犬
がよく知っている人物だったのです。
その時点でほぼ百パーセント確信しましたよ。真夜中に廏舎からシルヴァー・ブレイズ
を連れだしたのは、ジョン・ストレイカーにほかならないとね。では、いったいなんのた
めに? 不正な目的であることは明らかです。でなければ、自分の使用人を薬で眠らせた
りはしません。しかしはっきりした動機はまだつかめずにいました。たとえば、調教師が
賭かけ屋を通じて対抗馬に大金を賭け、自分のところの馬が勝てないよう不正工作する、
という事件はこれまでにも何度か起こっています。騎手にわざと負けさせる方法もあれ
ば、もっと確実で巧妙な手段もあります。今回はどんな手口を使ったのでしょう? スト
レイカーのポケットの中身を調べれば、それがわかるだろうと思いました。
果たしてそのとおりでした。死んだストレイカーが握りしめていた、例の特殊なナイフ
のことは覚えていますね? 正気の人間なら、ああいうナイフを武器として持っていくは
ずはありません。ワトスン君が教えてくれたように、あれは非常に細かい外科手術のため
のメスです。あの晩も細かい外科手術のために用いられようとしたのです。ロス大佐、競
馬界で豊富な経験をお持ちならば、もう察しがおつきでしょう。馬の膝ひざの裏側にある
腱けんに、ほんの少し傷をつけようとしたのだと。皮下をねらえば、外から見ただけでは
わかりませんからね。馬はわずかに脚を引きずるようになりますが、調教中に筋肉を傷め
たか、軽いリューマチだろうと思われはしても、不正行為を疑われることはまずありませ
ん」
「あの悪党め! 人でなし!」大佐が叫んだ。
「これでジョン・ストレイカーが馬を荒野へ連れだした理由にも説明がつきます。馬は非
常に敏感な動物ですから、刃先でちくりと刺されただけで、どんなに熟睡している人間も
目を覚ますほど騒ぐでしょう。だからどうしても戸外へ連れださねばならなかったので
す」
「わたしの目は節穴か!」大佐は悔しがった。「そうか、それでポケットにろうそくや
マッチが入っていたんだな」
「そのとおりです。ストレイカーの所持品を調べたおかげで、犯行の手口ばかりか、動機
まで突きとめることができました。大佐、世故に長たけたあなたならおわかりでしょう
が、他人の請求書をポケットに入れて持ち歩く者などどこにもいません。自分の請求書を
処理するだけで精一杯ですからね。ストレイカーは二重生活をしているのだとすぐに気が
つきましたよ。どこかに愛人を囲っているにちがいないとね。請求書から、その愛人がぜ
いたく好きな金のかかる女であるのは明らかです。大佐、あなたが使用人に対してどんな
に気前が良くても、調教師が女房のために二十ギニーもするドレスを買ってやれるとはと
うてい思えません。ストレイカー夫人にそれとなくドレスのことを尋ねてみて、やはり彼
女のものではないとわかりました。その婦人服飾店の住所を控えておきましたから、スト
レイカーの写真を持って店へ行けば、ダービシャーなる人物の正体はすぐにわかるはずで
す。
あとはもう簡単ですよ。ストレイカーはろうそくの明かりが人の目に触れないよう、馬
を窪くぼ地ちへ連れていった。途中、シンプスンが逃げる際に落としていったスカーフを
拾った。馬の脚を縛るのに使うつもりだったんでしょう。窪地に下りると、馬の後ろへ回
り、ろうそくに火をつけようとマッチを擦った。ところが急に明かりがともったので馬は
おびえ、さらに動物特有の不思議な勘で身の危険を察知し、後ろ脚を蹴けりあげた。それ
がたまたまストレイカーの額を直撃したのです。雨にもかかわらず、ストレイカーは細か
い仕事をするためにレインコートを脱いでいた。それで倒れた拍子にナイフで自分の太ふ
と腿ももを刺してしまった。以上が僕の推理ですが、納得していただけましたか?」
「みごとだ! すばらしい! まるでその場にいたようじゃないか!」大佐はほめちぎっ
た。
「最後の部分は、正直言ってまぐれあたりのようなものです。ストレイカーのような抜け
目のない男が、腱を切るという難しい作業を練習もなしにやるだろうか、という疑問がふ
と浮かびましてね。ではなにを練習台にするだろう? そこで目に留まったのが羊です。
馬丁に羊に変わったことはないかと訊きいたところ、まさに思ったとおりでしたので、自
分でも驚いたくらいですよ」
「ホームズさんのおかげでなにもかもはっきりしましたよ」
「ロンドンへ戻って、例の服飾店を訪ねると、店の者はストレイカーの写真を見るなり、
これは得意客のダービシャーさんで、高価なドレスに目がない派手好きの奥さんがいると
教えてくれました。その女性こそが、ストレイカーを借金まみれにした張本人でしょう
ね。彼はとうとう首が回らなくなって、このような悪だくみに手を染めたわけです」
「ひとつだけまだわからんことがある」大佐が言った。「わたしの愛馬はどこにいたんで
す?」
「ああ、シルヴァー・ブレイズはですね、ストレイカーから逃げだしたあと、近所のある
人物に保護されていたんです。そのへんのことはこのままそっとしておいたほうがいいで
しょう。おや、もうクラパム駅だ。ということは、あと十分足らずでヴィクトリア駅に着
きますね。大佐、よろしかったら、われわれの下宿で葉巻を一服いかがです? ほかにも
まだおもしろい話が残っているんですよ」