日语学习网
黄色い顔(5)_シャーロック・ホームズの回想(回忆录)_福尔摩斯探案集_日语阅读_日语学习网
日期:2024-10-24 10:29  点击:3334

「窓に現われたという顔ですが、まちがいなく男の顔でしたか?」

「少し離れた場所から見たので、そうだと言いきる自信はありません」

「それでも、はっきりと不快な印象を受けたようですね?」

「顔色が不自然だったうえ、顔の造作が妙にこわばった感じだったのです。しかも近づこ

うとしたとたん、さっと消えてしまいました」

「奥さんが百ポンド入り用だとおっしゃったのは、いつ頃ですか?」

「一カ月半ほど前です」

「奥さんの前夫の写真をご覧になったことは?」

「ありません。亡くなってすぐアトランタで大火災があり、妻が持っていた書類は残らず

焼けてしまったそうです」

「しかし前夫の死亡診断書は持っていた。たしかそうでしたね? 見たことがあるとおっ

しゃったでしょう?」

「はい。火事のあとで再発行されたものでした」

「アメリカにいた頃の奥さんを知っている人と、お会いになったことはありますか?」

「いいえ」

「奥さんがアメリカへもう一度行きたいと口にされたことは?」

「ありません」

「アメリカから奥さん宛ての手紙が来たことは?」

「ないと思います」

「わかりました。少し慎重に考えてみないといけませんね。新しい住人がコテージを引き

払ってしまったとすれば、ややこしいことになりそうです。しかし、おそらくそうではな

いでしょう。昨日は突然あなたが来ると知らされたので、顔を合わさないよう一時的に雲

隠れしただけで、今頃はもう戻っているかもしれません。だとすれば、事情は容易に明ら

かになります。そこで、ひとつこうなさってはいかがでしょう。ノーベリにお帰りにな

り、コテージの窓を外からよく観察するのです。人のいる気配があったら、中へ入ろうと

はなさらず、当方に電報で知らせてください。われわれは受け取ってから一時間で駆けつ

け、ただちに真相究明に乗りだします」

「コテージが無人だったらどうすればいいのですか?」

「その場合は明日現地へうかがって、一緒に話し合いましょう。では、ごきげんよう。く

れぐれも、確たる証拠のないうちからあまり思いつめないように」

「これはかなり厄介な話だね、ワトスン」ホームズはグラント・マンロウを玄関で見送っ

たあと、戻ってくるなり言った。「きみはどう思う?」

「なんだか嫌な予感がするよ」

「まったくだ。恐喝の臭いがぷんぷんする。まずまちがいない」

「恐喝者は誰だろう?」

「それはきみ、例のコテージで唯一の快適な部屋で過ごし、マンロウ夫人の写真を暖炉の

上に飾っている男に決まっているよ。それにしてもワトスン、窓から黄色い顔がのぞくと

は、ぞくぞくするじゃないか。この事件はなにがあろうとも絶対に解決してみせるぞ」

「目星はついているのかい?」

「だいたいね。まだ仮説の段階だが、これがくつがえされるようなことがあったら本気で

驚くよ。いいかい、あのコテージにいるのは奥さんの前夫だ」

「その根拠は?」

「現在の夫がコテージへ踏みこもうとするのを、奥さんが死に物狂いで止めたとなれば、

それ以外の理由は考えつかないね。真相はたぶんこういうことだろう。彼女はアメリカで

結婚したが、夫は性格に欠陥があった、あるいは恐ろしい病気にかかって醜い顔になるか

気がふれるかしてしまった。奥さんはとうとう逃げだしてイギリスへ戻り、名前を変え

て、新しい人生を踏みだしたつもりだった。

 再婚して三年が過ぎ、現在の夫には前夫のものと偽って別人の死亡診断書も見せてある

ので、もう安心と思っていた矢先、前夫に居所を知られてしまった。そうだな、もしかす

ると、病気の前夫には性悪女がくっついていて、その女が首謀者ということもありうる。

とにかく二人はマンロウ夫人に手紙を送りつけ、そっちへ乗りこんでいって全部ばらして

やると脅迫する。奥さんは口止め料として百ポンドを支払ったが、ゆすり屋どもはそれだ

けでは満足せず、すぐ近くへやって来た。マンロウ氏がコテージに新しく人が越してきた

となんの気なしに話したとき、奥さんは我が身に魔手が迫っていることを悟ったんだ。

 そこで夫が寝入ってから急いでコテージへ行き、そっとしておいてくれと頼みこんだ。

だが聞き入れてもらえず、翌朝また出かけていった。その帰りしな、さっきマンロウ氏か

ら聞いたとおり、夫と鉢合わせしたわけだ。夫には二度とこういうことはしないと誓った

ものの、三日後、恐ろしい隣人を追い払いたい一心で、なんとか話をつけようとコテージ

へ行った。相手に要求されたのだろう、例の写真を持ってね。すると話し合いの最中にメ

イドが慌てて駆けつけ、夫の帰宅を伝える。夫はここへやって来るにちがいないと思い、

奥さんはコテージの住人を急いで裏口から逃がした。裏手には樅もみの林があるという話

だから、そこに隠れたのかもしれないな。マンロウ氏が中へ入ったとき、すでにもぬけの

殻だったのはそういうわけだ。しかし今夜の偵察では別の結果が出るだろう。ワトスン、

どうだい、この推理は?」

「推測だらけだなあ」

「だがとりあえず、判明している事実はすべて網羅している。今後この仮説にあてはまら

ないような事実が出てきたら、そのときに考え直そう。現時点ではノーベリからの新たな

報告を待つ以外、することはなにもないな」

 しかし、そう長くは待たされなかった。ちょうどお茶の時間が終わったあとに、電報が

届いたのである。内容はこうなっていた。

〈コテージにはまだ住人あり。窓に再び顔。七時に着く列車で来られたし。貴殿の到着ま

で当方は静観〉

 列車を降りると、プラットホームでグラント・マンロウが出迎えてくれた。駅にはラン

プがともり、彼がひどく青ざめて興奮に震えているのがわかった。

「ホームズさん、あいつらはまだ家の中にいます」マンロウはホームズの袖そでに手を触

れて言った。「ここへ来る途中、窓に明かりが見えました。今度こそ白黒をつけますよ」

「どうするおつもりですか?」とホームズは訊きいた。私たちは暗い並木道を歩いていっ

た。

「無理やりにでも中へ入って、相手の正体をこの手で暴いてやるんです。あなた方は証人

になってください」

「奥さんは、あなたのためにも今回の件はそっとしておいたほうがいいとおっしゃった。

それでもおやりになるんですか?」

「ええ、やりますとも」

「そうですか。そのほうがいいかもしれませんね。真実がどんなものであれ、あいまいな

疑念よりはましですから。では急ぎましょう。われわれがやろうとしているのは違法行為

ですが、法律を犯すだけの価値はあると思います」

 暗い晩だった。街道から細い脇道へ曲がる頃には、霧雨も降り始めた。地面に深い轍わ

だちが刻まれ、両側を生垣にはさまれた小道を、マンロウは急ぎ足で進んでいく。ホーム

ズと私はつまずきながら必死について行った。


分享到:

顶部
11/28 12:40