日语学习网
7-1 就職活動 找工作(5)_日语会话4000句_日语口语_日语学习网
日期:2024-10-24 10:29  点击:3335
職業 职业
2585 職しょく業ぎょう 职业
どんな職しょく業ぎょうが好すきですか。
喜欢什么类型的工作?
2586 タイプ 类型
あなたはどんなタイプの職しょく業ぎょうですか。
你从事哪一行?
2587 上じょう司し 上司
あなたの上じょう司しと相そう談だんしたいことがあります。
我想和你的上司谈一谈。
2588 部ぶ下か 部下、手下的人
彼かれは部ぶ下かに嫌きらわれた。
他被手下的人讨厌了。
2589 社しゃ員いん 公司职员
彼かの女じょはごく普ふ通つうの社しゃ員いんです。
她是一名很普通的职员。
2590 工こう員いん 工厂的工人,产业工人
工こう員いんの給きゅう料りょうは低ひくいです。
工人的工资很低。
2591 職しょく員いん 职员
今こん度どの職しょく員いん旅りょ行こうはどこへ行いきますか。
这次的员工旅行去哪里?
2592 従じゅう業ぎょう員いん 从业人员,职工
会かい社しゃの従じゅう業ぎょう員いん数すうが増ふえた。
公司的职工人数增长了。
2593 派は遣けん社しゃ員いん 派遣社员
会かい社しゃは派は遣けん社しゃ員いんを雇こ用ようしました。
公司雇佣了派遣社员。
2594 社しゃ長ちょう 总经理
会かい社しゃの社しゃ長ちょうを担たん当とうしているので、彼かれはかなり金かね持もちです。
作为一个公司的总经理,他很有钱。
2595 副ふく社しゃ長ちょう 副总经理
副ふく社しゃ長ちょうの妻つまは美び人じんです。
副总经理的妻子是个美人。
2596 シーイーオー 首席执行官,CEO
シーイーオーは会かい社しゃの経けい営えい戦せん略りゃくや経けい営えいビジョンの策さく定ていを担になう役やく職しょく者しゃです。
首席执行官为公司制定经营战略和经营方针。
2597 アシスタント 助手
私わたしのアシスタントに詳くわしく内ない容ようを話はなしてください。
详细内容请跟我的助手谈。
2598 秘ひ書しょ 秘书
彼かれは秘ひ書しょをくびにしました。
他将秘书辞退了。
2599 工こう場じょう長ちょう 厂长
彼かの女じょはこの工こう場じょうの工こう場じょう長ちょうです。
她是这家工厂的厂长。
2600 会かい計けい士し 会计
彼かれは会かい社しゃの会かい計けい士しです。
他是公司的会计。
2601 エンジニア 工程师
エンジニアとして十じゅう年ねんも働はたらいています。
做了十多年的工程师。
2602 メカニスト 机械师
このメカニストはロボットを修しゅう理りできる。
这位机械师能修机器人。
2603 課か長ちょう 科长
課か長ちょうはよく私わたしを困こまらせます。
科长经常为难我。
2604 部ぶ長ちょう 部长,部门负责人
宣せん伝でん部ぶ長ちょうが今きょ日うインタビューがあります。
宣传部长今天有个访问。
2605 職しょく長ちょう 车间主任,领班
この職しょく長ちょうは部ぶ下かに厳きびしいです。
这个领班对手下的人很严格。
2606 マネージャー 经理
人じん事じ部ぶのマネージャーは強ごう情じょうな人ひとだ。
人事部的经理是个很顽固的人。
2607 マーケティングスペシャリスト 行销企划员,行销专员
マーケティングスペシャリストの仕し事ごとは厳きびしいです。
行销专员的工作很严苟。
2608 仕し入いれ 係かかり 采购员
仕し入いれ係かかりの仕し事ごとは大たい変へんです。
采购员工作很辛苦。
2609 請うけ負おい人にん 承包商
彼かれはよく協きょう力りょくしてくれた請うけ負おい人にんの一ひと人りです。
他是经常合作的承包商之一。
2610 編へん集しゅう者しゃ 编辑
私わたしは出しゅっ版ぱん社しゃで編へん集しゅう者しゃの仕し事ごとをしています。
我在出版社当编辑。
2611 記き者しゃ 记者
彼かれは新しん聞ぶん社しゃの記き者しゃです。
他是报社的记者。
2612 作さっ家か 作家
彼かれはうちの出しゅっ版ぱん社しゃと契けい約やくした作さっ家かです。
他是和我们出版社签约的作家。
2613 カメラマン 摄影师
彼かれは有ゆう名めいなカメラマンです。
他是有名的摄影师。
2614 弁べん護ご士し 律师
弁べん護ご士しを雇やとって、訴そ訟しょうを起おこす。
聘请律师打官司。
2615 検けん察さつ官かん 检察官
検けん察さつ官かんの責せき任にんは重じゅう大だいです。
检察官的责任重大。
2616 医い者しゃ 医生
お医い者しゃさんの年ねん収しゅうは高たかいです。
医生的年收入很高。
2617 内ない科か医い者しゃ 内科医生
明あし日たは内ない科か医いの先せん生せいに予よ約やくしてあります。
明天跟内科医生有约。
2618 外げ科か医い者しゃ 外科医生
外げ科か医いの先せん生せいと友とも達だちになった。
和外科医生成为朋友。
2619 ナース 护士
すみませんが、ナースを呼よんでくれませんか。
不好意思,可以帮忙叫一下护士吗?
2620 看かん護ご婦ふ 护士,女护士
看かん護ご婦ふの仕し事ごとは決けっして楽らくではない。
护士的工作一点也不轻松。
2621 看かん護ご士し 护士,男护士
最さい近きんでは看かん護ご士しさんも徐じょ々じょに多おおくなってきています。
最近男护士慢慢变多了。
2622 栄えい養よう士し 营养师
栄えい養よう士しと相そう談だんしたほうがいいです。
咨询一下营养师比较好。
2623 マッサージ師し 按摩师
上じょう手ずなマッサージ師しを知しっています。
认识一位很棒的按摩师。
2624 プライベートコーチ 私人教练
体からだを引ひき締しめるため、プライベートコーチを雇やとよった。
为了健身,聘请了私人教练。
2625 庭にわ師し 园艺师
彼かれは庭にわ師しを雇やといました。
他雇了个园艺师。
2626 電でん気き工こう 电工
電でん気き工こうに家いえの電でん気きの修しゅう理りを頼たのみます。
请个电工修理家里的电力问题。
2627 水すい道どう業ぎょう者しゃ 水管工
水すい道どう業ぎょう者しゃを呼よんで、配はい水すい管かんの漏もれを修しゅう理りします。
请水管工来修管道漏水。
2628 フィリピン人じんのメイド 菲佣,菲律宾女佣
彼かの女じょはフィリピン人じんのメイドです。
她是菲佣。
2629 運うん転てん手しゅ 司机
退たい職しょく前まえ、彼かれは運うん転てん手しゅです。
退休前他是司机。
2630 店てん長ちょう 店长
彼かれは店みせの店てん長ちょうになって五ご年ねんになりました。
他成为店长已经五年了。
2631 店てん員いん 店员
この店てん員いんさんは愛あい想そのいい人ひとだ。
这位店员很和蔼。
2632 レジ 係かかり 收银员
レジ係かかりは金きん額がくを間ま違ちがった。
收银员搞错了金额。
2633 バーテンダー 调酒师
バーテンダーはカウンターの中なかで忙いそしく立たち回まわる。
调酒师在柜台里忙来忙去。
2634 シェフ 主厨
父ちちは五いつつ星ほしホテルでシェフをしています。
爸爸是五星级饭店的主厨。
2635 消しょう防ぼう隊たい員いん 消防员
消しょう防ぼう隊たい員いんは時とき々どき危き険けんな状じょう況きょうに落おちることもあります。
消防员有时也会遇到危险状况。
2636 警けい察さつ 警察
泥どろ棒ぼうは警けい察さつに捕つかまえた。
小偷被警察抓住了。
2637 軍ぐん人じん 军人
祖そ父ふは軍ぐん人じんでした。
爷爷以前是军人。
2638 配はい達たつ業ぎょう者しゃ 快递人员
最さい近きんの配はい達たつ業ぎょう者しゃの態たい度どは悪わるいです。
最近的快递人员态度很差。
2639 配はい達たつ員いん 邮递员
彼かれは郵ゆう便びん局きょくの配はい達たつ員いんです。
他是邮局的邮递员。
2640 建けん築ちく士し 建筑师
建けん築ちく士しになるため、いろんなことを勉べん強きょうしてきます。
为了成为建筑师,学了很多东西。
2641 画が家か 画家
将しょう来らいは画が家かになりたいんです。
将来想成为画家。
2642 教きょう師し 教师,老师
彼かの女じょは高こう校こうの教きょう師しです。
她是高中老师。
2643 エコノミスト 经济学家
多おおくのエコノミストが、これから景けい気きがよくなると言いっています。
许多经济学家都说经济会变好。
2644 証しょう券けんアナリスト 证券分析师
彼かれは素す晴ばらしい証しょう券けんアナリストです。
他是一名很成功的证券分析师。
2645 パイロット 飞行员
目めが悪わるいので、パイロットになれない。
视力不好,当不了飞行员。
2646 保ほ険けん業ぎょう者しゃ 保险代理人
保ほ険けん業ぎょう者しゃになりたくない。
不想做保险代理人。
2647 仲ちゅう介かい人じん 中介商
私わたしの知しり合あいに仲ちゅう介かい人じんがいます。
我的熟人中有中介商。
2648 不ふ動どう産さん業ぎょう者しゃ 房屋中介
不ふ動どう産さん業ぎょう者しゃの仕し事ごとは住じゅう宅たくを売うることです。
房屋中介的工作就是卖房。
2649 セールスマン 推销员
セールスマンはよく消しょう費ひ者しゃの自じ宅たくを訪ほう問もんして営えい業ぎょう活かつ動どうを行おこなう。
推销员经常登门拜访推销产品。
2650 警けい備び員いん 保安
警けい備び員いんには制せい服ふくを着ちゃく用ようする義ぎ務むはなく、私し服ふくで行おこなうことも出で来きる。
保安没有穿制服务,可以穿便服。
2651 旅りょ行こう業ぎょう者しゃ 旅行社
彼かれは旅りょ行こう業ぎょう者しゃの仕し事ごとをしています。
他在旅行社工作。
2652 大だい工く 木匠
彼かれは家か業ぎょうを継ついで、大だい工くになった。
他继承家业,成为木匠。


分享到:

顶部
11/28 14:41