19.こ·そ·あ·ど 系(指示词)
●こう·そう·あう·どう
接续: (1)こう+だ
こう +形容词
意义: 表示讲话人用「こう」 向对方提示眼前存在的事物的样子、现象。“这样……”。
〇 A:昨日きのう 見み たカバンの色いろ が好す きではない。このカバンの色いろ も嫌いや だ。 / 昨天看的皮包的颜色不称心,现在这只皮包的颜色我也不喜欢。
B:おまえ、ああでもない、こう でもないとうるさくて困こま るなあ。 / 你这孩子,那也不是这也不是,真挑剔。
〇 A:この辺へん は駅えき に近ちか いし、店みせ も多おお いですね。 / 这一带距离车站近,而且商店也很多啊。
B:ええ。こう 便べん 利り なところに引ひ っ越こ したいですね。 / 是啊,很想搬到如此便利的地方来住。
〇 A:ああ、暑あつ い、暑あつ い。 / 啊,热死了,热死了。
B:そうですね。こう 暑あつ い日ひ はたいへんですね。 / 是啊,这么热的天真受不了啊。
接续: (2)こう +动词
意义: 表示说话人用「こう」 提示眼前存在的或接下来要做的,而该动作是听话人所不知道的。“这样……”。
〇 山やま 田だ :私わたし は今いま 、「うみ」という漢かん 字じ を書か いています……。はい、できました。こう 書か きますよ。 / 我现在正在写发音为“うみ ”的汉字……好了,写好了。你看,就是这么写的。
スミス:へえ、漢かん 字じ は絵え のようですね。 / 哎呦,这汉字真像一幅画似的啊。
〇 スミス:山やま 田だ さん、箸はし の持も ち方かた を教おし えてくださいませんか。 / 山田,你教我怎么拿筷子好吗?
山やま 田だ :いいですよ。箸はし はこう 持も ちます。よく見み てくださいね。/ 好的。筷子是这么拿的,看好了。
〇 A:鈴すず 木き さんのことをどう思おも いますか。 / 你认为铃木这人怎么样?
B:わたしはこう 思おも います。鈴すず 木き さんはね……。 / 我是这么想的。铃木他这个人嘛……
接续: (3)そう+だ
そう +形容词
意义: 表示讲话人用「そう」 来提示两人中的某一人刚谈到的事物的样子、现象。“那样……”。
〇 A:午ご 前ぜん 、その町まち を歩ある いて回まわ りました。緑みどり が少すく ないし、汚きたな いし……。 / 上午,我在那个镇上兜了一圈,发现不仅绿化不多,而且很脏……
B:昔むかし はそう ではありませんでしたけど。 / 从前可不是你今天看到的那副样子。
〇 A:午ご 前ぜん 、いっしょに見み た所ところ 、便べん 利り よね。 / 上午我们一起去看的那个地方,交通很方便吧。
B:いいえ、そう (便べん 利り なところ)とは思おも わないよ。 / 不,我并不认为(是个便利的地方)。
〇 ゆうべ、見み た映えい 画が 、おもしろかったです。そう おもしろい映えい 画が が
大だい 好す きです。 / 昨晚的电影很好看,我很喜欢看那种风趣的电影。
接续: (4)そう +动词
意义: 说话人用「そう」 来提示两人中的某一人刚谈到的动作。“那样……”。
〇 A:このごろ、よく甘あま いものを食た べています。 / 最近,我经常吃甜食。
B:そう 食た べていると、歯は が痛いた くなりますよ。 / 像你那样吃,牙齿会疼的。
〇 A:山やま 田だ さんの話はなし はうそだと思おも いますけど。 / 我认为山田说的话是谎话。
B:ぼくもそう 思おも っています。 / 我也是那么想的。
〇 A:じゃあ、もう少すこ し早はや く歩ある きましょうか。 / 那我们再走快一点吧。
B:そう 急いそ がないでください。私わたし は足あし が痛いた いですから。 / 不要那么急嘛,因为我脚疼。
接续: (5)ああ+だ
ああ +形容词
意义: 表示说话人用「ああ」 提示某事物的样子、现象,而该事物的样子、现象是说话人和听话人都知道的。“那样……”。
〇 A:田た 中なか 君くん はまた仕し 事ごと の時じ 間かん に遅おく れましたよ。 /田中他上班又迟到了。
B:よくああ ですから、困こま りますね。 / 他老是那样,真拿他没办法。
〇 A:あの留りゅう 学がく 生せい 、あいさつもうまくできませんね。 / 那位留学生,连寒暄用语都说不好。
B:そうですよね。日に 本ほん 語ご がああ 下へ 手た では困こま りますね。 / 是啊,日语那么差可真伤脑筋啊。
〇 A:今こ 年とし の夏なつ は暑あつ かったですね。 / 今年夏天好热啊。
B:そうですね。ああ 暑あつ い日ひ はたいへんでしたね。 / 是啊,那么热的天真够受的。
接续: (6)ああ +动词
意义: 表示讲话人用「ああ」 提示某个动作,而该动作是讲话人和听话人都知道的。“那样……”。
〇 A:山やま 田だ さんの仕し 事ごと のやり方かた をどう思おも いますか。 / 你觉得山田的工作方法怎么样?
B:ああ やってはいけませんね。 / 他那种做法行不通。
〇 A:日に 本ほん では、ずっと外がい 国こく から食た べ物もの を買か っていますね。 / 日本一直在从国外进口食品。
B:そうですね。ああ 買か うのは心しん 配ぱい ですね。 / 是啊。老是那么进口食品,真让人担心啊。
〇 A:このごろ、鈴すず 木き さんは仕し 事ごと を休やす んだり、やったりしています。 / 最近,铃木上班三天打鱼两天晒网。
B:ああ 仕し 事ごと をしては、やめさせられるかもしれませんね。 / 像他那么工作的话,或许哪一天要被炒鱿鱼的。
接续: (7)どう~か (疑问句)
意义: 表示不确定的状态。“怎样……”。
〇 昨日きのう のテストはどう でしたか。 / 昨天的考试考得怎么样?
〇 どう しましたか。顔かお 色いろ がよくないですね。 / 怎么回事?你的脸色不好啊。
〇 父ちち の病びょう 気き はどう なるか分わ かりません。 / 不知道父亲的病情会如何发展。
接续: (8)どう~か (动词)
意义: 询问用怎样的方式方法去做某事(⇒N5)。“如何……”、“怎么……”。
〇 これから、どう するのかゆっくり考かんが えなさい。 (★)/ 今后该怎么办,你好好想想吧。
〇 駅えき へはどう 行い ったらいいですか。 / 到车站怎么去好呢?
〇 これからどう 生い きていくつもりですか。 / 今后你打算怎么生活下去?
接续: (9)どう~ 动词「て 形」+も
意义: 表示无论怎么做也不会改变应有的结果。“不管怎么……也……”。
〇 どう 言い われても 、やっていくつもりだ。 / 无论别人说什么我都打算继续干下去。
〇 どう 困こん 難なん があっても 、最さい 後ご までやってくれ。 / 无论有多大的困难,你们一定要坚持到最后。
〇 どう がんばっても 、終お わるまでは1週しゅう 間かん はかかります。 / 无论怎么努力,到完成也需要一周的时间。
〇 どう 注ちゅう 意い してやっても 、こっちの言い うことを聞き こうとはしません。/ 无论怎么提醒,也不听我的劝告。
●こんなに·そんなに·あんなに·どんなに
接续: (1)こんなに~ (形容词或动词作谓语)
意义: 表示程度。“这样……”、“如此这般……”。
〇 スミス:あ、揺ゆ れてる、揺ゆ れてる……ああ、怖こわ かった。 / 哎呀,房子在晃动,在晃动……天哪!吓死我了。
山田 :大だい 丈じょう 夫ぶ 。私わたし たち日に 本ほん 人じん は、こんなに 小ちい さな地じ 震しん には慣な れてるわ。 / 没事,我们日本人早已习惯了这么点小地震了。
〇 この紙かみ はこんなに 丈じょう 夫ぶ だとは思おも いませんでした。 / 没想到这种纸张有这么牢固。
〇 わたしはこんなに 遊あそ んでばかりいてはいけない。 / 我不能老是这样无所事事地玩。
〇 こんなに ご迷めい 惑わく をかけてすみません。 / 给您添这么多麻烦,真对不起。
接续: (2)そんなに~ (形容词或动词作谓语)
意义: 表示程度。“那样……”、“如此那般……”。
〇 A:ああ、寒さむ い、寒さむ い。おかあさん、はやくストーブつけてよ。 / 哎呀,冷死了,冷死了。妈妈,快开暖气。
B:外そと はそんなに 寒さむ いの? / 室外有那么冷吗?
〇 君きみ がそんなに 頭あたま が固かた いとは思おも いませんでした。 / 没想到你那么死板。
〇 お金かね はそんなに 使つか ったのですか。 / 竟然花了那么多钱啊。
〇 A:おい、おかあさん、ビール、もうないかい? / 我说孩子他妈,没有啤酒了吗?
B:そんなに 飲の んじゃ、体からだ に悪わる いわよ。 / 喝那么多,当心喝坏身体哦。
接续: (3)あんなに~ (形容词或动词作谓语)
意义: 表示程度。“那样……”、“如此那般……”。
〇 A:ああ、おととい行い ってよかった。雲くも 一ひと つないいい天てん 気き だったわね。でも、昨日きのう から雨あめ が降ふ り始はじ めた。 / 幸亏是前天去的,晴空万里的好天气啊。不过,从昨天开始就下雨了。
B:そうね。このごろ、あんなに すばらしい天てん 気き 、少すく ないね。 / 是啊,最近像那么好的天气不多啊。
〇 A:日に 本ほん の「3·11地じ 震しん 」を知し っていますね。 / 你知道日本的“3·11地震”吧。
B:東ひがし 日に 本ほん 大だい 震しん 災さい のことですね。あんなに 大おお きな地じ 震しん はめずらしいですね。 / 就是“东日本大地震”吧。像那么大的地震很少见啊。
〇 あんなに がんばったのに、また失しっ 敗ぱい して、本ほん 当とう に残ざん 念ねんでしたね。 / 都那么努力了,结果还是失败了。真可惜啊。
〇 おとうさんがあんなに ビールを飲の んだとは思おも いませんでした。 / 没想到爸爸喝了那么多啤酒。
接续: (4)どんなに~ 名词「で 形」+も
どんなに~ナ 形容词「で 形」+も
どんなに~イ 形容词「て 形」+も
どんなに~ 动词「て 形」+も
意义: 跟「いくら~ても」 (⇒查看此处 )的语法意义基本相同,表示无论达到怎样的程度,无论怎么做都不会改变后面的事实。“无论……也……”。
〇 どんなに 美うつく しい花はな でも 、散ち ってしまう日ひ があります。 / 再怎么美丽的鲜花也有凋零的那天。
〇 どんなに 元げん 気き でも 、運うん 動どう する必ひつ 要よう があります。 / 身体再怎么棒也有必要锻炼。
〇 A:毎まい 日にち 、朝あさ ご飯はん を食た べますか。 / 你每天吃早饭吗?
B:ええ。どんなに 忙いそが しくても 食た べます。 (★)/ 是的,工作再怎么忙也会吃早饭。
〇 どんなに 練れん 習しゅう しても 、テニスがうまくなりません。 (★)/ 再怎么练习,我的网球技术也得不到提高。
〇 どんなに 押お しても ドアが開あ かなかった。 / 再怎么用力推,门还是打不开。
参考
「こ系」 1:指代自己刚说过的人或事。
〇 昨日きのう 、鈴すず 木き クミという人ひと に会あ いました。この 「クミ」さんはぼくの小しょう 学がっ 校こう の友とも だちですが……。 / 昨天我见了一位叫“铃木久美”的人。这个“久美”其实就是我小学同学……
〇 休やす みの日ひ にわたしはテニスをしたり、卓たっ 球きゅう をしたりします。このように スポーツをします。 / 休息日,我打打网球啦,打打乒乓球啦等,就这样搞搞运动。
「こ系」 2:指代接下来要说的人或事,此人此事是对方不知道的新鲜话题。
〇 こんな 話はなし があります。昔むかし 、昔むかし 、ずっと昔むかし ……。 / 有这么一个故事,在很久很久以前……
〇 A:これ はわたしのほかにだれも知し らないことですが、今日きょう はここで君きみ に話はな しましょう。 / 这件事除了我谁都不知道,但是今天在这里我告诉你。
B:はい、お願ねが いします。 / 好的,您说吧。
参考
「そ系」 指代对方刚讲过的人或事。
〇 A:昨日きのう 、映えい 画が を見み に行い った。 / 昨天我去看电影了。
B:それ は/その 映えい 画が はなんという映えい 画が だったの? / 那部电影叫什么名字来着?
〇 A:昨日きのう 、入にゅう 院いん 中ちゅう の鈴すず 木き さんを見み 舞ま いに行い きました。顔かお 色いろ がよくて、何なん でもおいしく食た べられるようになったようです。 / 昨天,我去探望了因病住院的铃木。看上去脸色不错,而且什么都能吃得下。
B:そうですか。それ を聞き いて、安あん 心しん しました。 / 是吗,听到这个消息我放心了。
「あ系」 :用于说话人和听话人都熟知的人或事。
〇 A:昨日きのう 、わたしと君きみ が一いち 度ど 利り 用よう したことがある「ゆり」というレストランへ行い ってみましたが、席せき がなくて……。 / 昨天,我去了我们曾经去过的那家叫“百合”的餐厅,可是根本没有空位置……
B:あの レストランは予よ 約やく した人ひと しか入はい れません。 (★)/ 那家餐厅只有预约的客人才可以进去吃饭。
〇 A:おととい、旅りょ 行こう のとき、いい天てん 気き でよかったね。 / 前天,我们旅行的那天多亏是个好天气啊。
B:そうですね。今いま の時じ 期き にあんな いい天てん 気き は少すく ないですね。 / 是啊,目前这季节,像那么好的天气真是不多见啊。
「ど系」 :用于说话人或听话人未知的人或事。
〇 A:昨日きのう ね、山やま 田だ クミという人ひと と会あ いました。 / 昨天我见了一位叫“山田久美”的人。
B:山やま 田だ クミ?知し らない人ひと ですね。どんな 人ひと ですか。 / “山田久美”?我不认识,她是怎样的一个人?
〇 A:どんな 仕し 事ごと をしたいのですか。 / 你想干什么样的工作?
B:まだ考かんが えているところですが。 / 我还没想好呢。