34.~だったら
接续: (1)名词+だったら
意义: 跟「は」「なら」 (?查看此处 )类似,表示提示谈话的主题,多用于重复对方刚才提到的人或事,然后再告诉对方此人此事的情况。
〇 A:もしもし。美み 智ち 子こ さん、いらっしゃいますか。 / 喂,美智子在家吗?
B:美み 智ち 子こ ですか。美み 智ち 子こ だったら 、もう出で かけましたけれど。 / 你找美智子啊。美智子她出去了。
〇 A:佐さ 藤とう さんはまだ来き ていませんか。 / 佐藤还没来吗?
B:佐さ 藤とう さんだったら 、今日きょう は休やす みですよ。 / 佐藤他今天休息呢。
〇 A:おかあさん、ぼくのかばん、どこか知し っている? / 妈妈,我的书包在哪里你知道吗?
B:かばんだったら 、ソファーに置お いてあるわよ。 / 书包啊,在沙发上呢。
〇 A:旅りょ 行こう したいけど、ちょっと最さい 近きん は厳きび しくて……。 / 我想去旅行,可最近手头有点紧,所以……
B:お金かね のことだったら 、心しん 配ぱい しなくてもいいですよ。いくらでも貸か してあげますから。 / 钱你不用担心,不管你需要多少我都借给你。
接续: (2)名词+だったら
ナ 形容词「辞书形」+だったら
イ 形容词「辞书形」+のだったら
动词「辞书形」+のだったら
意义: 跟「なら」 (?查看此处 )类似,表示假定条件,即假定对方说的是事实。多用于接对方刚提到的话题,然后就事论事地谈说话人自己的建议、提议、评价、看法、请求等。“要是……的话”。
〇 A:カメラを買か いたいんですが、どこがいいですか。 / 我想买照相机,在哪里买比较好?
B:カメラだったら (=カメラを買か うのだったら )、駅えき のそばの店みせ が安やす くていいですよ。 (★)/ 要是买照相机的话,还是车站旁边的那家店比较便宜,而且质量也不错。
〇 A:彼かれ のこと、大だい 好す き。 / 我很喜欢他。
B:そうなの?そんなに好す きだったら 、彼かれ といっしょになったらいい。 / 是吗,既然那么喜欢他,你们结婚不就得了嘛。
〇 A:ちょっと気き 分ぶん が悪わる くて……。 / 我有点不舒服……B:気き 分ぶん が悪わる いのだったら 、病びょう 院いん へ行い ったほうがいいです。 (★)/ 身体不舒服的话,还是去医院的好。
〇 A:わたしは、明あし 日た コンサートに行い くつもりですが、あなたも行い きませんか。 / 我打算明天去听音乐会,你也跟我一起去吗?
B:ええ、あなたが行い くのだったら 、わたしも行い きたいです。 (★)/ 好的。
要是你去的话,我也想去。