55.~てしまう
接续: 动词「て 形」+しまう
意义:
1.表示事情全部做完。
〇 明あし 日た では間ま に合あ わないので、今日きょう 中じゅう に掃そう 除じ してしまって ください。 / 如果明天干的话会来不及,所以请在今天打扫完。
〇 A:今いま すぐ出で かけましょうか。 / 我们这就出门吗?
B:いいえ、服ふく を洗あら ってしまって から、いっしょに出で かけましょう。
/ 不,等我洗完衣服一起走吧。
〇 A:その本ほん を貸か してくれませんか。 / 把那本书借给我看好吗?
B:そろそろ読よ み終お わってしまう から、二に 、三さん 日にち 待ま ってください。 / 我快看完了,你再等两三天吧。
〇 A:今日きょう の仕し 事ごと はぜんぶやってしまった 。 / 今天的工作已经全部做完了。
B:それはよかったね。 / 那太好了。
2.表示发生了不希望看到的事情,并由此产生遗憾、后悔、惋惜等心情。
〇 子こ どもがおもちゃを壊こわ してしまった 。 (★)/ 孩子把玩具给弄坏了。
〇 強つよ い風かぜ で大おお きな木き の枝えだ が折お れてしまった 。 (★)/ 因大风,大树的树枝折断了。
〇 日に 本ほん 語ご はほとんど忘わす れてしまいました 。 (★)/ 日语基本上都忘光了。
〇 兄あに と弟おとうと は周まわ りの人ひと にいつも比くら べられてしまう 。
(★)/ 哥哥和弟弟,老是被周围的人拿来作比较。
〇 その事こと はみんなに知し られてしまって 、困こま っている。 / 那件事情被众人知道了,我很烦。
参考
在口语中,「~てしまう/でしまう」 可约音为「~ちゃう/じゃう」 。
〇 あ、たいへん。急いそ いで来き たから、財さい 布ふ を忘わす れちゃった 。
(★)/ 哎呀,糟了。因为走得急,我忘带钱包了。
〇 犬いぬ がとうとう死し んじゃった 。 / 小狗最后还是死了。