日语学习网
日语笑话: 留守
日期:2012-10-20 22:20  点击:1660

       「ごめんください。」
  「誰だ?」
  「へい、横町(よこちょう)の米屋(こめや)でございます。お勘定(かんじょう)をいただきにまいりました。」
  「ああ、米屋か。留守(るす)じゃ。」
  確かに中から浪人(ろうにん)の声がします。
  米屋は、指に唾(つば)をつけ、障子(しょうじ)に孔(あな)を開(あ)けて覗(のぞ)く確かに浪人がこたつにあたっています。
  「もしもし、留守だとおっしゃいますが、だんなはそこにいるじゃありませんか。」
  と、障子の孔から覗きながら、米屋がいうと、浪人は
  「こら、ぶれいものッ!障子になぜ孔を開けた?ここは、かりにもおれの城(しろ)だ。その城に孔を開けるとは、なにごとだ!」
  「へへい。kれはとんだそそうをいたしました。」
  米屋は、慌てて紙を取り出し、唾(つばき)でぺたっと貼り付けました。
  「はい。元通り(もとどうり)に直しましたが……。」
  すると、中から、
  「それでは、もう見えぬか?」
  「はい、見えませぬ。」
  「そんなら、留守じゃ。」

 

 

 

 

       “对不起,有人吗?”
  “谁呀?”
  “我是小胡同米店的,来收帐了。”
  “啊,是米店的。不在家。”
  从里边清清楚楚地传出了浪人的声音。
  米店的人往手指上沾点唾沫,在纸拉门上弄了个洞往里看去,只见浪人的确正在那里烤火呢。
  “喂,您说不在家,可您不是就在那吗?”
  米店的人一边从纸拉门的小洞往里看一边这样说。浪人嚷道:“嘿!你这无礼的家伙!为什么在纸拉门上弄个洞?这里就如同是我的城堡,在我的城堡上打洞,岂有此理!”
  “是,是是!!是我的疏忽。”
  米店的人慌忙取出纸条来用唾沫啪地把洞贴上了。
  “给您修好了。”
  于是,里边问:
  “那么,已经看不见了吧?”
  “是的,看不见了。”
  “既然那样,不在家。”


分享到:

顶部
11/29 01:00