日语学习网
听日剧练听力 千与千寻 第6课
日期:2012-10-23 11:12  点击:1229

微信搜一搜“riyuxuexiwang”添加日语学习网公众号,回复“资料”领取日语学习大礼包。



   「走り出す二人。」

 
  ハク様: 橋を渡る間、息をしてはいけないよ。。
 
  ちょっとでも吸ったり吐いたりすると、術が解けて店の者に気づかれてしまう。
 
  千尋: こわい……
 
  ハク様: 心を鎮めて。
 
  従業員: いらっしゃいませ、お早いお着きで。いらっしゃいませ。いらっしゃいませ。
 
  ハク様: 所用からの戻りだ。
 
  従業員: へい、お戻りくださいませ。
 
  ハク様: 深く吸って…止めて。
 
  「カァ∈シが千尋を見送る。」
 
  湯女: いらっしゃい、お待ちしてましたよ。
 
  ハク様: しっかり、もう少し。
 
  青蛙: ハク様ぁー。何処へ行っておったー?
 
  千尋: ぶはぁっ
 
  青蛙: ひっ、人か?
 
  ハク様: 走れ!
 
  青蛙: ん?え、え?
 
  「青蛙に術をかけて逃げるハク。」
 
  従業員: ハク様、ハク様!ええい匂わぬか、人が入り込んだぞ!臭(くさ)いぞ、臭いぞ!
 
  ハク様: 勘づかれたな……
 
  千尋: ごめん、私 息しちゃった……
 
  ハク様: いや、千尋はよく頑張った。これからどうするか離すからよくお聞き。はなす[離す]
 
  ここにいては必ず見つかる。私が行って誤魔化すから、そのすきに千尋はここを抜け出して……
 
  ごまかす[誤魔化す] 欺骗
 
  千尋: いや!行かないで、ここにいて、お願い!
 
  ハク様: この世界で生き延びるためにはそうするしかないんだ。ご両親を助けるためにも 。
 
  千尋: やっぱり豚になったの夢じゃないんだ……
 
  ハク様: じっとして…… じっとする 聚精会神,一动不动
 
  そこにボイラ ー室の入口がある。火を焚くところだ。
 
  中に釜爺という人がいるから、釜爺に会うんだ。かま[釜]
 
  千尋: 釜爺?
 
  ハク様: その人にここで働きたいと頼むんだ。断られても、粘るんだよ。ねばる[粘る]
 
  ここでは仕事を持たない者は、湯婆婆に動物にされてしまう。
 
  千尋: 湯婆婆…って?
 
  ハク様: 会えばすぐに分かる。
 
  ここを支配している魔女だ。嫌だとか、帰りたいとか言わせるように仕向けてくるけど、働きたいとだけ言うんだ。
 
  辛くても、耐えて機会を待つんだよ。そうすれば、湯婆婆には手は出せない。
 
  千尋: うん……
 
  従業員: ハク様ぁー、ハク様ー、どちらにおいでですかー?
 
  ハク様: いかなきゃ。忘れないで、私は千尋の味方だからね。
 
  千尋:どうして私の名を知ってるの?
 
  ハク様: そなたの小さいときから知っている。私の名は――ハクだ。
 
  ハク様: ハクはここにいるぞ。
 
  従業員: ハク様、湯婆婆さまが……
 
  ハク様: 分かっている。そのことで外へ出ていた。
 
  「階段へ向う千尋。恐る恐る踏み出し、一段滑り落ちる。」
 
  千尋: ぃやっ!
 
  はっ、はぁっ……
 
  「もう一段踏み出すと階段が壊れ、はずみで走り出す。」
 
  千尋: わ…っいやああああーーーーっ!やあぁああああああー!!
 
  「なんとか下まで降り、そろそろとボイラー室へむかう。」
 
  「ボイラー室で釜爺をみて後ずさりし、熱い釜に触ってしまう。」
 
  釜[かま]  锅炉
 
  千尋: あつっ…!
 
  「カンカンカンカン(ハンマーの音)」

分享到:

顶部
11/28 08:27