微信搜一搜“riyuxuexiwang”添加日语学习网公众号,回复“资料”领取日语学习大礼包。
ウシの群れに草を食べさせていた牛飼いが、子牛が一頭いなくなったのに気がつきました。
近くをひとまわりしてみましたが、子牛はみつかりません。
そこで、牛飼いはゼウスに、「ゼウスさま、どうか子牛どろぽうをみつけさせて下さい。この願いがかなったら、子ヤギを一頭あなたにささげます」と、約束しました。
ところが、森の中にはいってみますと、なんとライァ◇が子牛をかみ殺しているではありませんか。
牛飼いはブルブルとふるえあがって、両手を天にさしのべてさけびました。 「おお、ゼウスの神さま、さっきは、子牛どろぼうがみつかったら、子ヤギをささげるといいましたが、こんどはウシを一頭ささげますから、どうかわたしがウシどろぼうにつかまらないようにし
て下さい」
不幸にあったとき、うろたえて、なんとか助かる方法はないかとさがしまわりながら、いざその方法がみつかると、逃(に)げごしになる
人がいます。
この話は、そういう人のことをいっています。
让牛群在草地吃草的养牛人发现有一只小牛不见了。
他在附近绕了一圈也没有发现那只小牛。
所以,养牛人对宙斯说:“宙斯殿下,请让我抓到偷小牛的小偷吧,如果您实现了我这个愿望,我就给您一头羊。”
但是,养牛人走进森林之后就像会不会是狮子把那小牛给杀了。
养牛人颤抖着,向天大叫到 :“ 宙斯殿下,请让我找到那个偷小牛的小偷吧,刚才我说给您一只羊。这次我给您一头牛。请让我捉住那个小偷吧。”
当遭遇不幸的时候,惊慌失措,有的人会寻找解决问题的方法,但有的人却只会逃避。
这个故事讲得就是那种人.