返回首页
当前位置: 首页 »日语口语 » 商务日本语 » 正文

第二课应用会话(2)

时间: 2016-07-26    进入日语论坛
核心提示:第二课应用会话(2)佐藤:お待たせいたしました。私が総務部の佐藤ですが。 劉:初めてお電話させていただきます。私、華東コピ
(单词翻译:双击或拖选)
第二课应用会话(2)
 
佐藤:お待たせいたしました。私が総務部の佐藤ですが。
 劉:初めてお電話させていただきます。私、華東コピー販売の劉と申します。このたび、北京電子の木村様からご紹介いただきまして、お電話させていただきました。
佐藤:ええ。木村さんからは、お話は聞いてますよ。
 劉:恐れ入ります。どうぞうよろしくお願いいたします。実は、当社が開発いたしました高速カラーコピー機のご案内をさせていただいておりまして。。。
佐藤:でも、うちには、すでにコピー機があるけどね。
 
 劉:はい、存じております。ただ、当社が開発しました高速カラーコピー機は市販されているものより、2倍の速さで、しかも、より鮮明にコピーができるんです。
佐藤:ああ、そうなんですか。
 劉:御社では、写真や図面のコピーをされるときが多いのではないでしょうか。
 
佐藤:まあ、そうですね。
 劉:それでしたら、より鮮明にコピーができるほうがいいと思うんですね。しかも、当社のコピー機は買い取りだけではなく、リース契約も可能なんですよ。
佐藤:あ、リース契約もできるの。
 劉:はい、そうなんです。お買い上げとリーズ契約のどちらかをお選びいただくことができます。また、お客様が今お使いのコピー機を下取りという形で、できるだけ高く買い取らせ
 
ていただきます。
佐藤:へエー、下取りねえ。でも、うちのコピー機はもう古いけどなあ。
 
 劉:大丈夫です。査定させていただきまして、古くても下取りはさせていただきますので。
佐藤:じゃあ、一度会って、話でも聞いてみようかな。
 劉:あ、そうですか。どうもありがとうございます。それでは、ご都合はいつがよろしいでしょうか。
佐藤:そうですね。じゃあ、あさってはどうですか。
 劉:はい、大丈夫です。で、お時間は何時ごろがよろしいですか。
佐藤:うーん、じゃあ、午後3時ではどうですか。
 劉:承知いたしました。それで、どちらに伺えばよろしいでしょうか。
佐藤:こちらの場所はご存知ですか。
 劉:はい、存知ております。中山公園駅の貿易センタービルですね。
佐藤:そうです。5階の受付のほうに来てもらえますか。
 劉:わかりました。では、あさっての水曜日午後3時に5階受付にお伺いしますので、よろしくお願いいたします。
佐藤:はい、お待ちしております。
 劉:ありがとうございます。それでは、失礼いたします。
佐藤:失礼します。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论