日语学习网
四十七、~ばかりに;~だけに
日期:2016-08-22 17:58  点击:3252
1.~動詞た・形い+ばかりに
解释:表示原因,但其结果是负面的。一般译成“正因为~”。
 
1.仕事がないばかりに、妻にばかにされている。/正因为没有工作,我一直受老婆欺负。
2.彼の言葉を信じたばかりに、ひどい目に遭った。/正因为相信了他的话,我倒了大霉。
3.先生の忠告をきかなかったばかりに、入学試験に落ちてしまった。/因为没有听老师的劝告,我没能考上大学。
4.英語がうまく話せなかったばかりに、スチュワーデスになれなかった。/只因我英语说不好,就没能当上空姐。
5.スピードを出しすぎたばかりに、交通事故を起こしてしまった。/只因速度过快,发生了交通事故。
6.金がないばかりに、今度の旅行には行かれない。/因为没钱,这次旅行去不成。
注:「行けない」は、ただ事実を伝えるだけ。
「行かれない」は、「行きたいんだけども」という気持ちも伝えられる。
 
 
2.~名詞・動詞た・形い・形動な+だけに
解释:通过前项事情推测后项结果。一般用于正面评价。一般译成“正因为~”、“不愧是~”。
 
1.あの方は大学の先生だけに、言葉遣いが上品である。/她不愧是大学老师,措辞很高雅。
2.彼らは若いだけに、徹夜しても平気なようだ。/因为年轻,他们即使熬个通宵也不在乎。  
3.彼の話を信じただけに、大儲けした。/正因为我相信了他的话,才赚了一大笔。
4.あの歌手は歌が上手なだけに、人気がある。/正因为那位歌手歌唱得好,所以才很受欢迎。
5.有名な学者だけに、何でもよく知っている。/正因为是知名学者,什么都知道。
6.あの外国人は日本に長くいるだけに、日本語がとても上手です。/因为那个外国人长期在日本,所以日语很精通。
7.彼は毎食後、歯を磨いているだけに、虫歯が一本もない。/正因为他每顿饭后刷牙,所以一颗虫牙也没有。

分享到:

顶部
10/03 08:19