日语学习网
六十四、限り / 限りは / 限りでは;限りだ;かこつけて
日期:2016-08-24 12:40  点击:2614
1.限り / 限りは / 限りでは
A.解释:表示“只要,尽”之意。
 
1.公務員である限り、憲法を遵守しなければならない。/只要是公务员,就必须遵守宪法。
2.ストライキがつづく限り会社では仕事ができない。/只要罢工继续下去,在公司就不能工作。
3.向こうがあやまらない限り許さない。/只要对方不认错就不宽恕。
4.証拠がないのだから、本人が認めない限り、有罪にはできない。/因为没有证据,只要本人不承认,就不能定为有罪。
 
B.表示“在~范围内”之意。
 
1.私の知っている限りでは、そんなことはありません。/尽我所知,没有那样的事。
2.できる限りお手伝いします。/尽最大努力帮忙。
 
2.限りだ
解释:表示“非常,相当,很”之意。多前接“喜ばしい、腹立たしい、なげかわしい、心強い、うらやましい”等表示感情或情感的形容词,形容动词。
 
1.有能で将来を期待された同僚を亡くし、悲しい限りだ。/有能力有前途的同事死去了,异常悲伤。
2.お祝いのパーティーに出席できないとは、残念な限りでございます。/没能参加庆祝会非常遗憾。
3.山道で日が暮れて、心細い限りでした。/山道上天黑了下来,心里发怵。
 
3.名詞+に+かこつけて
解释:以“~にかこつけて”的形式,表示“找借口”,“以~为托词,以~为借口”之意。
 
1.父は酒好きで仕事にかこつけて毎晩飲んでいる。/父亲喜欢喝酒,以工作为借口每天晚上都在喝酒。
2.国会議員は視察にかこつけて海外へ遊びに行く。/国会议员以视察为借口,去海外游玩。
3.うちの母は掃除にかこつけて僕の部屋をチェックするんだから困る。/母亲以扫除为借口检查我的房间,真难办。

分享到:

顶部
10/01 21:41