30.まで(副助词)
接续:(1)名词(+格助词)+まで
意义:表示累加、添加,即在A的基础上,甚至连难以想到的B都出现了。意外感很强。
〇 優ゆう秀しゅうな彼はオリンピック選手になった。そのうえ、金メダルまで得た。/优秀的他不仅成了奥运会运动员,甚至还得了冠军。
〇 大おお津つ波なみで家が流された。そのうえ、家族まで失うしなった。/大海啸不仅卷走了我的房屋,甚至还吞噬了我的家人。
〇 不ふ況きょうで父が辞めさせられた。そのうえ、病気にまでなった。/由于公司不景气,我父亲不仅被炒了鱿鱼,甚至病倒了。
〇 学校をやめた息子は、最近不ふ良りょう少しょう年ねんとまで付き合い始めたようだ。/辍学后的儿子,好像他最近甚至跟流氓少年混在了一起。
接续:(2)数量词+まで~(可能动词作谓语)
意义:表示一次性允许的最大范围。“最多能达到……”。
〇 300人まで乗れる飛行機が登とう場じょうした。/可容纳300位乘客的飞机面世了。
〇 あの音楽ホールは3,000人まで入れられるそうだ。/那个音乐厅最多可以容纳3000名观众。
〇 50万円まで借りられるけど、足りない分ぶんはどうしようか。/最多可以借到50万日元,但不足的部分怎么办呢。