1、 名词[工具] で 动
▲李さんは日本語で手紙を書きます。(小李用日语写信)
▲手紙を速達で送りました。(用速递寄了信)
▲新聞紙で紙飛行機を作りました。(用报纸折了纸飞机)
▲何でうどんを作りますか。(用什么做了面条)
“で”还可以用来表示其他手段以及原材料。
2、 名1[人] は名2[人] に名3[物] をあげます
▲わたしは小野さんにお土産をあげます。(我送给小野女士礼物)
▲小野さんは森さんにチョコレートをあげました。(小野女士给了森先生巧克力)
“あげます”相当于汉语“给”,通常在物品以“第一人称→ 第二人称→ 第三人称” 或“第三人称→ 第三人称”的形式移动时使用。物品用助词“を”表示,接受者用助词“に” 表示。
▲弟は小野さんに花をあげました。(弟弟送花给小野女士)
▲母は長島さんにワインをあげました。(母亲送葡萄酒给长岛先生)
另外,当第三人称的其中之一是说话人亲戚时,按说话人的立场处理。
3、 名1[人] は名2[人] に名3[物] をもらいます
▲わたしは小野さんに辞書をもらいました。(我
▲わたしは長島さんから写真をまらいました。(我
▲森さんは長島さんにパンフレットをもらいました。(森先生
“もらいます”与“あげます”相反,表示物品以“第三人称→ 第二人称→ 第一人称” 或“第三人称→ 第三人称”的形式移动,相当于汉语的“得到” “接受”等意思。物品用“を” 表示,赠送者用助词“に”表示。赠送者也可以看成是物品移动的起点,用助词“から”来 表示。
▲母は小野さんにハンカチをもらいました。(小野女士送给母亲手绢)
▲弟は長島さんから本をもらいました。(弟弟
另外,当第三人称的其中之一是说话人的亲戚时,按说话人的立场处理。
4、 名[人] に会います
▲李さんは明日長島さんに会います。(小李明天见长岛先生)
▲わたしは駅で森さんに会いました。(我在车站遇见了森先生)
“あいます”相当于汉语的“见”。所见到的对象用助词“に”表示。
5、よ [提醒]
▲すみません,李さんはいますか。(请问,小李在吗?)
--もう帰りましたよ。(已经回去了)
▲わたしは毎日アイスクリームを食べます。(我每天都吃冰激凌)
--太りますよ。(那你要发胖的)
助词“よ”用于提醒对方注意其不知道、不了解的事情,读升调。根据使用场景的不同 分别表示告知、提醒、轻微的警告等。
6、もう①
▲昼ご飯を食べましたか。(你吃过午饭了吗?)
――ええ,もう食べました。(是的,我已经吃过了。)
表示完了。意思基本相当于汉语的“已经”。