返回首页
当前位置: 首页 »日语口语 » 基础日语口语 » 正文

日语口语学习之“对不起”的各种说法

时间: 2020-12-24    进入日语论坛
核心提示:  1.あのう  招呼人时或说话踌躇不能立即说出下文时,有对不起,不好意思的意思。  例:  あのう、電話が遠いんですが。
(单词翻译:双击或拖选)
  1.あのう
 
  招呼人时或说话踌躇不能立即说出下文时,有对不起,不好意思的意思。
 
  例:
 
  あのう、電話が遠いんですが。
 
  不好意思,我听的不是很清楚。
 
  2.すみません
 
  用于道歉时表示对不起,抱歉。
 
  更强调“内疚”,多用于长辈上司;
 
  例:
 
  ご迷惑をかけてすみません
 
  给您添麻烦了,对不起。
 
  用于寒暄,表示劳驾,不好意思,对不起,
 
  例:
 
  すみませんが水を一杯ください。
 
  不好意思,请给我一杯水。
 
  口语中可以用すいません。男性上司对下属讲时可以用作すまない。
 
  3.ごめんなさい
 
  在向对方道歉时使用,是“对不起,请原谅我”的意思,更强调“请求原谅”,多用于朋友家人之间。口语中经常使用“ごめん”“ごめんね”
 
  4.悪い 悪かった
 
  表示不好意思,抱歉。多用于口语中男性使用。
 
  5.失礼します
 
  经常用在告辞离开或挂电话前。表示对不起,失礼了的意思。失礼いたします是其敬语形式。
 
  例:
 
  お先に 失礼いたします。
 
  不好意思我先走了。
 
  6.申し訳ございません
 
  表达深深的歉意时使用,多用于客户、长辈。比“すみません。、“失礼いたしました。”、“どうもすみませんでした。”表达更深的歉意。
 
  例:
 
  どうも申し訳ございません。
 
  (实在非常抱歉。)
 
  7.お詫び申し上げます
 
  是郑重的道歉表达方式。多用于官方道歉或者书面表达中。
 
  例:
 
  サービス終了となりますこと、深くお詫び申し上げます。
 
  关于服务停止一事,我们表示深深的抱歉。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论