返回首页

その22

时间: 2015-12-19    进入日语论坛
核心提示:その22「失敗」と「不幸」を混在して話をしていませんか。「失敗」と「不幸」を混在して話をしていませんか。 | 異性にモテる30
(单词翻译:双击或拖选)
その22
「失敗」と「不幸」を混在して話をしていませんか。
 「失敗」と「不幸」を混在して話をしていませんか。 | 異性にモテる30の会話術
一般的に、個人的な失敗談は、場の空気を盛り上げます。
犬に餌をやろうとして、手を噛まれたことがある
入学試験の面接のときに、おならをしてしまった
男なのに、間違えて女子トイレに入りそうになったことがある
自分が失敗した話は、盛り上がりやすくなります。
笑いがありますし、人間味があって温かいですね。
しかし、ときどき「失敗」と「不幸」を混在して話をする人がいます。
「失敗した体験」と「不幸な話」。
どことなく似ていますが、似て非なるものです。
身内の不幸話は、失敗談ではありません。
両親が離婚した
妹が重い病にかかった
祖父が自殺をした
若いころ、親から虐待を受けた
昔付き合っていた彼から暴力を振るわれた
こういう話は一気に場が暗くなります。
聞かされた側は笑うに笑えず、返事が難しいのです。
自分の失敗談を話すつもりが、いつの間にか自分の不幸話になっていることがあります。
日常の失敗談はいいですが、身内に関わる不幸話は積極的にするものではありません。
あなたはいかがですか。
どことなく雰囲気が似ている内容なので、うっかり口にしてしまいやすい。
話していいのは「日常の個人的な失敗談」です。
「失敗」と「不幸」をきちんと区別して話をしましょう。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论