返回首页
当前位置: 首页 »日语口语 » 商务口语会话 » 正文

商务口语会话 16

时间: 2022-05-27    进入日语论坛
核心提示:⑤委托●委托同事以及晚辈(同僚や後輩に対する依頼)申し訳ないんですけど、もう少しエアコンを弱くしてもらえませんか。对不起,
(单词翻译:双击或拖选)
⑤委托
●委托同事以及晚辈(同僚や後輩に対する依頼)
申し訳ないんですけど、もう少しエアコンを弱くしてもらえませんか。
对不起,能把空调再调小一点吗?
田中さん、今、ちょっといいですか。
田中先生,你现在方便吗。
ちょっとお願いがあるんですけど。
有点事想请你帮个忙。
悪いんですけど、ちょっと手伝ってもらえませんか。
これ、2部ずつコピーしてもらいたいんですけど。
想请你帮我把这个各复印两份。
よかったら、英語を教えてくれませんか。
如果可以的话,请教我英语好吗?
●委托上司(目上の人に対する依頼)
課長、今、ちょっとよろしいでしょうか。
课长,您现在方便吗?
ちょっとお願いしたいことがあるんですが。
有件事情想请您帮个忙...
※想拜托上级时的表达方式。如果对方是同事或关系亲密的人,可以说「頼みたいことがあるんですけど」(有件事想拜托你一下)。
ちょっとお頼みしたいことがあるんですが。
有件事情想拜托您一下...
見積書をチェックしていただけないでしょうか。
報告書に目を通していただけませんか。
请您过目一下报告书好吗?
恐れ入りますが、電子辞書をお借りしたいんですが。
不好意思,想借一下您的电子词典...
お手数ですが、書類に判子を押していただけますか。
麻烦您一下,请您在文件上盖个章好吗?
※日本也被称作「判子社会」即‘印章社会’。日本人习惯上用印章而很少签字。印章也可以说成「印鑑」、「印」、「判」。
会議の時間を変更していただけるとありがたいんですが。
如果您能更改会议时间,那再好不过了...
実は、結婚式のスピーチをお願いしたいんですが。
不瞒您说,想请您在结婚典礼上发言。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
[查看全部]  相关评论