【早安日语】第107讲(第19课)
【練習】
練習5
例:黄さんはバスでお帰りになりますか。
いいえ、私は車です。
お帰りになります:帰ります尊敬語。
1.先生、それ重いでしょう。
大丈夫。(美关系,)
私がお持ち(いた更客气的说话)しましょう。
当我要介绍自己,说明自己要做什么的时候可以用「は」表示“我”是一个主题。而这里,“我”是后面「お持ちしましょう」的主语,用「が」。
「てあげる」我为你做什么。语气上不是很客气,在正式场合一般不会这么说。
如果这句话要说得更加客气点,就可以说成:私がお持ち致しましょう。
2.昨日、早くお宅へお帰りになりましたね。
はい、体の具合が悪かったので、早く帰りました。
家→お宅
お帰りになりました 同例句。
3.駅までお送りしましょうか。我送你到车站吧。
すみません、お願いします。
お送りしましょう:送ります尊敬語。
【会話1】
店員とお客様との会話
お客様:これ、家まで届けてもらえませんか。这个可不可以为我送到家里呢?
店員: はい、かしこまりました。好的,我知道了。
お客様:午後三時頃お願いしたいんですが。。。我希望能在下午三点左右。。。
店員: すみませんが、三時頃は(提示)他の件がございます(郑重说法)ので、四時頃で()宜しいでしょうか。不好意思,三点左右有其他东西要送,四点左右,可以吗?
お客様:はい、結構(郑重说法,比起いい来说)です。好的
店員: じゃ、四時頃お届けいたします。那么,四点左右为您送到。
1.「てもらえませんか」否定的疑问用法在日语中是显得很客气的,如果要更加客气点可以说:「ていただけませんか」届ける,是 送过去,送达等意思。
ていただく变为ていただけ,是“可能型”
2.「かしこまりました」意思相当于「わたりました」,但它是相当客气的用法,一般只出现在店员和客人之间,主雇之间。
3.在时间后面有「頃」的情况下,那个「に」就可以省略。
「したいんですが。。。」表示个人的希望,但能不能实现还要看对方的意思,留有余地。
4.「ございます」是「あります」的郑重用法。
5.「結構です」语气上比「いいです」严谨。
6.「届けます」的尊敬语:「お届けいたします」。
*当一个词他的尊敬或者谦让等有其特殊用法的时候,不套用这种公式。
例如:行きます→参ります
食べます→召し上がります
お帰りになります。
私がお持ち致しましょう。
お送りしましょう
言う 尊敬語:おしゃる 謙譲語:申す、申し上げる…
行く 的尊敬语还有:参る
いらっしゃる:「行く」「来る」「居る」の意の尊敬語
根据我的经验,一开始学习日语的时候,这一部分掌握了不好,日本人也不会很介意,用「です」、「ます」的话就没什么不妥了。但如果你真的想学好日语的话,敬语是很重要的
尊敬语 谦让语
いる/います いらっしゃる/いらっしゃいます おる/おります
行く/来る いらっしゃる/いらっしゃいます 参る/参ります
言う おっしゃる/おっしゃいます 申す/申します
申し上げる/申し上げます
する なさる/なさいます いたす/いたします
食べる/飲む 召し上がる/召し上がります いただく/いただきます
あげる 差し上げる/さしあげます
くれる 下さる/くださいます
もらう いただく/いただきます
合う お会いになります お目にかかります
聞く お気になります 伺う/伺います
電話する 電話なさる/お電話なさいます お電話する/お電話いたします