返回首页

第33章 闘争と逃走 Fight and Flight(3)

时间: 2023-06-19    进入日语论坛
核心提示:ハリーはそれを振り解ほどき、周りを見た。四し方ほう八はっ方ぽうから五十頭あまりのケンタウルスが現れた。矢を番つがえ、弓を
(单词翻译:双击或拖选)

ハリーはそれを振り解ほどき、周りを見た。四し方ほう八はっ方ぽうから五十頭あまりのケンタウルスが現れた。矢を番つがえ、弓を構かまえ、ハリー、ハーマイオニー、アンブリッジを狙ねらっている。三人はじりじりと平地の中央に後退あとずさりした。アンブリッジは恐きょう怖ふでヒーヒーと小さく奇き妙みょうな声を上げている。ハリーは横目でハーマイオニーを見た。にっこりと勝ち誇ほこった笑顔を浮かべている。

「誰だ」声がした。

ハリーは左を見た。包ほう囲い網もうの中から、マゴリアンと呼ばれていた栗毛くりげのケンタウルスが、同じく弓矢を構かまえて歩み出てきた。ハリーの右側で、アンブリッジがまだヒーヒー言いながら、進み出てくるケンタウルスに向かって、わなわな震ふるえる杖つえを向けていた。

「誰だと聞いているのだぞ、人間」マゴリアンが荒々しく言った。

「わたくしはドローレス・アンブリッジ」アンブリッジが恐きょう怖ふで上うわずった声で答えた。「魔法大臣上じょう級きゅう次じ官かん、ホグワーツ校長、並びにホグワーツ高こう等とう尋じん問もん官かんです」

「魔法省の者だと」マゴリアンが聞いた。周囲を囲む多くのケンタウルスが、落ち着かない様子でザワザワと動いた。

「そうです」アンブリッジがますます高い声で言った。「だから、気をつけなさい 魔ま法ほう生せい物ぶつ規き制せい管かん理り部ぶの法令ほうれいにより、おまえたちのような半はん獣じゅうがヒトを攻撃こうげきすれば――」

「我々のことを何と呼んだ」荒々しい風貌ふうぼうの黒毛のケンタウルスが叫さけんだ。ハリーにはそれがベインだとわかった。三人の周りで憤いきどおりの声が広がり、弓の弦つるがキリキリと絞しぼられた。

「この人たちをそんなふうに呼ばないで」ハーマイオニーが憤慨ふんがいしたが、アンブリッジには聞こえていないようだった。マゴリアンに震える杖を向けたまま、アンブリッジはしゃべり続けた。「法令第十五号『』にはっきり規定きていされているように、『ヒトに近い知能を持つと推定すいていされ、それ故ゆえその行為こういに責任が伴ともなうと思し料りょうされる魔法生物による攻撃は――』」

「ヒトに近い知能」マゴリアンが繰くり返した。ベインや他の数頭が激怒げきどして唸うなり、蹄ひづめで地を掻かいていた。「人間 我々はそれが非常な屈くつ辱じょくだと考える 我々の知能は、ありがたいことに、おまえたちのそれをはるかに凌駕りょうがしている」

「我々の森で、何をしている」険けわしい顔つきの灰色のケンタウルスが轟とどろくような声で聞いた。ハリーとハーマイオニーがこの前に森に来たとき見た顔だ。「どうしてここにいるのだ」

「おまえたちの森」アンブリッジは恐怖のせいばかりではなく、こんどはどうやら憤慨して震えていた。「いいですか。魔法省がおまえたちに、ある一定の区画くかくに棲すむことを許しているからこそ、ここに棲めるのです――」

一本の矢がアンブリッジの頭すれすれに飛んできて、くすんだ茶色の髪かみの毛に当たって抜けた。アンブリッジは耳を劈つんざく悲鳴ひめいを上げ、両手でぱっと頭を覆おおった。数頭のケンタウルスが吠ほえるように声援せいえんし、他の何頭かは轟々ごうごうと笑った。薄明うすあかりの平地にこだまする、嘶いななくような荒々しい笑い声と、地を掻く蹄の動きが、いやが上にも不安感を掻き立てた。


    哈利挣脱了她,转过身来。大约五_卜个马人出现在四面八方,拉弓搭箭瞄向哈利、赫敏和乌姆里奇。他们慢慢地退到空地中央,乌姆里奇吓得小声呜咽起来,听上去怪怪的。哈利看了看旁边的赫敏,她的脸上正带着得意的微笑。
    “你们是谁?”一个声音问道。
    哈利朝左边望去。那个叫玛格瑞的红棕色马人离开包围圈向他们走过来:他的弓像其他马人一样举了起来。在哈利右边,乌姆里奇还在抽泣,她的魔杖指向正在逼近的马人,抖得很厉害。
    “我刚才问你们是谁,人类。”玛格瑞的语气很粗暴。“我是多洛雷斯乌姆里奇!”乌姆里奇用尖厉的声音害怕地说,“魔法部高级副部长兼霍格沃茨校长和高级调查官!”“你是魔法部的?”玛格瑞说,这时包围圈中的很多马人开始骚动起来。“是的,”乌姆里奇说,嗓门更高了,“所以你们小心点!按照神奇生物管理控制司颁布的法律,像你们这样的杂种对人类的任何攻击—— ” “你叫我们什么?”一个看起来很狂野的黑色马人喊道,哈利认出他是贝恩。四周的马人发出一片低沉的怒吼,拉紧了弓弦。
    “不要这样叫他们!”赫敏急切地说,可乌姆里奇好像没有听见。她仍在用抖动的魔杖指着玛格瑞,继续说,“法律的第十五条第二款明确规定:被认为具有接近人类智力的魔法生物必须对它们的攻击行为负责—— ”
    “接近人类的智力?”玛格瑞重复着,贝恩与其他几个马人愤怒地咆哮着,用蹄子刨着地面,“我们认为这是个莫大的污辱,人类!谢天谢地,我们的智慧远远超过你们。”
    “你们在我们的禁林里干什么?”一个脸上有深深皱纹的灰色马人吼道,哈利与赫敏上一次来禁林时曾经遇到过他,“你们为什么来这里?”
    “你们的禁林?”乌姆里奇仍然在哆嗦,但是现在看起来不仅仅是因为害怕,还因为愤慨,“我要提醒你们,你们能够住在这里是因为魔法部允许你们在一定的地域—— ”
    一支箭低低地掠过空中,贴着她的头皮穿过她灰褐色的头发:她吓得刺耳地尖叫一声,用双手捂住了自己的脑袋,一些马人满意地欢呼起来,另一些则粗声大笑。他们狂野的、马嘶般的笑声在光线昏暗的空地上回荡着,他们用蹄子刨地的景象让人心惊胆战。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论