返回首页

第34章 直前呪文 Priori Incantatem(10)

时间: 2023-05-16    进入日语论坛
核心提示:喚わめき声がくぐもったので、少なくとも一人は阻そ止しできたと思ったが、振り返って確かめている暇ひまはない。ハリーは優ゆう
(单词翻译:双击或拖选)

喚わめき声がくぐもったので、少なくとも一人は阻そ止しできたと思ったが、振り返って確かめている暇ひまはない。ハリーは優ゆう勝しょう杯はいを飛び越え、後ろでいよいよ盛んに杖つえが炸さく裂れつするのを聞きながら、身を伏せた。倒れ込むと同時に、ますます多くの閃せん光こうが頭上を飛び越していった。ハリーはセドリックの腕をつかもうと手を伸ばした――。

「どけ! 俺おれ様さまが殺してやる! やつは俺様のものだ!」ヴォルデモートが甲かん高だかく叫さけんだ。

ハリーの手がセドリックの手首をつかんだ。ハリーとヴォルデモートとの間には墓石一つしかない。しかし、セドリックは重すぎて、運べない。優勝杯に手が届かない――。

暗くら闇やみの中で、ヴォルデモートの真っ赤な目がメラメラと燃えた。ハリーに向けて杖を構え、口がニヤリとめくれ上がるのを、ハリーは見た。

「アクシオ! 来い!」ハリーは優勝杯に杖を向けて叫んだ。優勝杯がスッと浮き上がり、ハリーに向かって飛んできた――ハリーは、その取っ手をつかんだ――。

ヴォルデモートの怒りの叫びが聞こえたと同時に、ハリーは臍へその裏側がぐいと引っ張られるのを感じた。移動キーが作動したのだ――風と色の渦うずの中を、移動キーはぐんぐんハリーを連れ去った。セドリックも一いっ緒しょに……二人は、帰っていく……。


随着一声沉闷的叫喊,他知道自己至少拦住了一个,但没有时间停下来看了。他跳过奖杯,听见身后传来更多魔杖发射的声音。他扑倒在地,伸手去抓塞德里克的胳膊,一阵光雨掠过他的头顶——
“闪开!我要杀死他!他是我的!”伏地魔尖叫道。
哈利和伏地魔之间只隔着一块墓碑。他抓住了塞德里克的手腕,可塞德里克太沉了,他搬不动,奖杯又够不着——
伏地魔的红眼睛在黑暗中发光,哈利看见他嘴唇扭曲成一个狞笑,看见他举起了魔杖。
“奖杯飞来!”哈利用魔杖指着三强杯喊道。
奖杯腾空向他飞来。哈利一把抓住杯柄——
他听见伏地魔狂怒地叫喊,同时感到肚脐下被扯了一下,门钥匙起作用了——他被一阵五彩的旋风席卷而去,塞德里克在他身边……他们回去了。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论