返回首页

日语语法:日语二级语法 131

时间: 2011-03-31    作者: jpstudy    进入日语论坛
核心提示:にしても~にしても 无论是还是都 也好也好都 nにしてもnにしても vにしてもvにこても 并列两种情况(多为对立的情况),表示无论在哪种情况下,结果都不变。 另有「にせよ~にせ
(单词翻译:双击或拖选)

 

  にしても~にしても
  无论是……还是……都……  ……也好……也好……都……
  nにしてもnにしても  vにしてもvにこても
  并列两种情况(多为对立的情况),表示无论在哪种情况下,结果都不变。  另有「にせよ~にせよ」「にしろ~にしろ」等表达方式。


  1.  田中さんにしても青木さんにしても、その提案に賛成しないと思う。    我认为,无论是田中还是青木都不会赞成那个提案。


  2.  進学するにせよ就職するにせよ、自分で決めなければならない。    无论升学还是就业,都必须自己做出决定。


  3.  やるにしてもやらないにしても、よく考えてから決めなさい。    做也好不做也好,好好考虑之后再做决定。


  4.  行ったにしても行かなかったにしても、私には関係ない。    无论是去了还是没去,都与我无关。


  5.  高いにしろ安いにしろ、品物さえよければ買う。    无论贵还是便宜,只要东西好我就会买。

 

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%