18 脸蛋 脸型像爸爸·面容姣好
1.我的脸型像爸爸。
私は、顔の形は父に似ています。
替换词
【父】爸爸,可换成 母(妈妈)/祖父(爷爷)
衍生句
你跟你家人的脸型完全不同。
あなたは、家族と顔の形 が全然違います。
衍生句
光看脸型就知道我们是一家人。
顔の形 を見れば、私たちが家族であることは、すぐにわかります。
疑问句
你的脸型是遗传谁的?
あなたの顔の形は、誰に似たんですか。
★★★这里的「似る」表示“遗传导致的相似”,而不是长得像某些没有血缘关系的人。
2.我的面容姣好。
私 の顔は、整 っています。
★★★其实把中文直译过来应该是“私 の顔は 美しいです”。但是在日本没有人会说自己很美(这也算是一种文化差异),所以用上面婉转一点的说法就可以了。
相反句
我的长相很普通。
私 は、顔は普通です。
相似句
你长得很美。
あなたは、美しい顔をしています。
衍生句
我对自己的长相很自卑。
私は、自分の顔に、劣等感を持っています。
单词
【普通】一般,普遍
私は、どこにでもいる普通のOLです。(我是个普通的女职员。)
●すぐ(马上)/わかる(知道)/似る(相像)/整う(匀称)/どこにでもいる(到处都有)