と
ナ
さっこん [昨今]
释义:最近,近来
例句:昨今は大分(だいぶ)冷(ひ)えて来(き)た。(近几天冷起来了。)
おさない [幼い]
释义:年幼,幼小;不成熟,幼稚
例句:幼いときからの友達(ともだち)。(自幼认识的朋友。)
計画(けいかく)は幼い。(计划不成熟。)
おとなしい[大人しい]
释义:温和敦厚,老实的;素净的,淡雅的
例句:羊(ひつじ)は大人しい動物(どうぶつ)だ。(羊是温顺的动物。)
大人しい色(いろ)。(颜色素净。)
と
ナ
さっこん [昨今]
释义:最近,近来
例句:昨今は大分(だいぶ)冷(ひ)えて来(き)た。(近几天冷起来了。)
おさない [幼い]
释义:年幼,幼小;不成熟,幼稚
例句:幼いときからの友達(ともだち)。(自幼认识的朋友。)
計画(けいかく)は幼い。(计划不成熟。)
おとなしい[大人しい]
释义:温和敦厚,老实的;素净的,淡雅的
例句:羊(ひつじ)は大人しい動物(どうぶつ)だ。(羊是温顺的动物。)
大人しい色(いろ)。(颜色素净。)