返回首页

第3章 先発護衛隊 The Advance Guard(9)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「出発するんだね」ハリーが聞いた。「すぐに」「まもなくだ」ルーピンが答えた。「安全確かく認にんを待っているところだ」「ど
(单词翻译:双击或拖选)

「出発するんだね」ハリーが聞いた。「すぐに」

「まもなくだ」ルーピンが答えた。「安全確かく認にんを待っているところだ」

「どこに行くの 『隠かくれ穴あな』」ハリーはそうだといいなと思った。

「いや、『隠れ穴』じゃない。違う」

ルーピンがキッチンからハリーを手招てまねきしながら言った。魔法使いたちが小さな塊かたまりになってそのあとに続いた。まだハリーをしげしげと見ている。

「あそこは危険すぎる。本部は見つからないところに設置せっちした。しばらくかかったがね……」

マッド‐アイ・ムーディはキッチン・テーブルの前に腰掛こしかけ、携けい帯たい用よう酒さか瓶びんからグビグビ飲んでいた。魔法の目が四し方ほう八はっ方ぽうにくるくる動き、ダーズリー家のさまざまな便利な台所用品をじっくり眺ながめていた。

「ハリー、この方かたはアラスター・ムーディだ」ルーピンがムーディを指して言った。

「ええ、知ってます」ハリーは気まずそうに言った。一年もの間知っていると思っていた人を、あらためて紹しょう介かいされるのは変な気持だった。

「そして、こちらがニンファドーラ――」

「リーマス、わたしのことニンファドーラって呼んじゃだめ」若い魔女が身震みぶるいして言った。

「トンクスよ」

「ニンファドーラ・トンクスだ。苗みょう字じのほうだけを覚えてほしいそうだ」ルーピンが最後まで言った。

「母親が『かわいい水の精せいニンファドーラ』なんてバカげた名前をつけたら、あなただってそう思うわよ」トンクスがブツブツ言った。

「それからこちらは、キングズリー・シャックルボルト」

ルーピンは、背の高い黒人の魔法使いを指していた。紹介された魔法使いが頭を下げた。

「エルファイアス・ドージ」ゼイゼイ声の魔法使いがこくんと頷うなずいた。

「ディーダラス・ディグル――」

「以前にお目にかかりましたな」興こう奮ふんしやすい性た質ちのディグルは、紫むらさき色いろのシルクハットを落として、キーキー声で挨あい拶さつした。

「エメリーン・バンス」エメラルド・グリーンのショールを巻いた、堂どう々どうとした魔女が、軽く首を傾かしげた。

「スタージス・ポドモア」顎あごの角ばった、麦わら色の豊かな髪かみの魔法使いがウィンクした。

「そしてヘスチア・ジョーンズ」ピンクの頬ほおをした黒髪の魔女が、トースターの隣となりで手を振ふった。


    “我们要离开这里,是不是?”他问,“很快就走?”
    “差不多立即动身,”卢平说,“我们在等平安无事的信号。”
    “我们去哪儿呢?陋居吗?”哈利满怀希望地问。
    “不去陋居,那里不行,”卢平说着示意哈利朝厨房走去。那一小伙巫师都跟在后面,仍然好奇地打量着哈利,“太冒险了。我们在一个别人发现不了的地方建了指挥部。花了一些时间……"疯眼汉穆迪已经坐在厨房的桌子边,大口大口地喝着弧形酒瓶里的酒,那只带魔法的眼睛滴溜溜乱转,把德思礼家那许多节省劳力的用具尽收眼底。”哈利,这是阿拉斯托·穆迪。“卢平指着穆迪继续说道。”是啊,我知道。“哈利尴尬地说。一个自己以为认识了一年的人,又被别人介绍来重新认识,这感觉真是很奇怪。
    “这位是尼法朵拉—— ”
    “莱姆斯,别叫我尼法朵拉。”那个年轻女巫打了个冷战说道,“是唐克斯。”
    “尼法朵拉·唐克斯,更喜欢别人只称呼她的姓。”卢平把话说完。
    “如果你的傻瓜妈妈管你叫尼法朵拉,你也会这样的。”唐克斯嘟囔道。
    “这位是金斯莱·沙克尔,”他指的是那位高个子、黑皮肤巫师,那人欠了欠身。“埃非亚·多戈。”那个说话呼哧呼哧的巫师点了点头。“德达洛·迪歌—— ”
    “我们以前见过。”爱激动的迪歌尖声尖气地说,他那顶紫色高顶大礼帽掉了下来。
    “爱米琳·万斯。”一位披着深绿色披肩、端庄典雅的女巫微微点了点头。“斯多吉·波德摩。”一个长着一头厚厚的稻草色头发的方下巴巫师眨了眨眼睛。“还有海丝佳·琼斯。”一位头发乌黑、面颊粉嘟嘟的女巫从烤面包炉旁朝他们挥了挥手。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴