返回首页

第4章 グリモールド・プレイス 十二番地(9)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「ここはいったいどこなんだ」ハリーが突然ロンとハーマイオニーに聞いた。「不ふ死し鳥ちょうの騎き士し団だんの本部」ロンがす
(单词翻译:双击或拖选)

「ここはいったいどこなんだ」ハリーが突然ロンとハーマイオニーに聞いた。

「不ふ死し鳥ちょうの騎き士し団だんの本部」ロンがすぐさま答えた。

「どなたか、不死鳥の騎士団が何か、教えてくださいますかね――」

「秘ひ密みつ同盟どうめいよ」ハーマイオニーがすぐに答えた。「ダンブルドアが率ひきいてるし、設せつ立りつ者しゃなの。前回『例のあの人』と戦った人たちよ」

「誰が入ってるんだい」ハリーはポケットに手を突つっ込こんで立ち止まった。

「ずいぶんたくさんよ――」

「僕たちは二十人ぐらいに会った」ロンが言った。「だけど、もっといると思う」

ハリーは二人をじろっと見た。

「それで」二人を交互こうごに見ながら、ハリーが先を促うながした。

「え」ロンが言った。「それでって」

「ヴォルデモート」ハリーが怒り狂った。ロンもハーマイオニーも身をすくめた。「どうなってるんだ やつは何を企たくらんでる どこにいる やつを阻そ止しするのに何をしてるんだ」

「言ったでしょう 騎き士し団だんは、私たちを会議に入れてくれないって」ハーマイオニーが気を使いながら言った。「だから、詳くわしくは知らないの――だけど大まかなことはわかるわ」ハリーの表情を見て、ハーマイオニーは急いでつけ加えた。

「フレッドとジョージが『伸のび耳みみ』を発明したんだ。うん」ロンが言った。「なかなか役に立つぜ」

「伸び――」

「耳。そうさ。ただ、最近は使うのをやめざるをえなくなった。ママが見つけてカンカンになってね。ママが耳をゴミ箱に捨すてちゃうもんだから、フレッドとジョージは耳を全部隠さなくちゃならなくなった。だけど、ママにばれるまでは、かなり利用したぜ。騎士団が、面めんの割れてる『死し喰くい人びと』を追つけてることだけはわかってる。つまり、様子を探ってるってことさ。うん――」

「騎士団に入るように勧誘かんゆうしているメンバーも何人かいるわ――」ハーマイオニーが言った。

「それに、何かの護衛ごえいに立ってるのも何人かいるな」ロンが言った。「しょっちゅう護衛勤務きんむの話をしてる」

「もしかしたら僕の護衛のことじゃないのかな」ハリーが皮肉ひにくった。

「ああ、そうか」ロンが急に謎なぞが解とけたような顔をした。


    “这里到底是什么地方?”他向罗恩和赫敏抛出这个问题。“凤凰社。”罗恩毫不迟疑地回答。“有没有谁能行行好,告诉我什么是凤凰社—— ” “这是一个秘密社团,”赫敏赶紧说道,“由邓布利多负责,是他创建的。都是上次同神秘人作斗争的一些人。”“里面都有谁?”哈利停住脚步,双手插在口袋里。“有好些人呢—— ”
    “我们见过其中二十来个,”罗恩说,“但肯定不止这些。” 哈利向他投去愤怒的目光。“然后呢?”他问道,目光从一个转向另一个。“嗯,”罗恩说,“然后什么?”“伏地魔!”哈利气愤地喊道,罗恩和赫敏都吓得缩起了脖子,“发生了什么事?他想干什么?他在哪儿?我们采取什么办法阻止他?”
    “我们已经对你说过了,凤凰社不让我们参加他们的会议,”赫敏不安地说,“所以一些具体细节我们也不清楚—— 不过我们好歹知道一点儿大概。”看到哈利脸上的表情,她赶紧补充道。
    “弗雷德和乔治发明了伸缩耳,明白吗,”罗恩说,“真的很管用。”
    “伸缩—— ?”
    “伸缩耳,对呀。可是我们最近只好不用它们了,因为妈妈发现了,气得要命。弗雷德和乔治只好把它们藏了起来,免得妈妈把它们扔到垃圾箱里去。不过在妈妈发现是怎么回事之前,我们可用它们派了大用场呢。我们知道凤凰社的一些成员正在跟踪那些已暴露身份的食死徒,密切注意他们的行踪,你知道—— ”
    “他们当中有些人正在吸收更多的人加入凤凰社—— ”赫敏说。
    “还有些人正在为什么事情站岗放哨,”罗恩说,“他们一直在谈论什么警卫任务。”
    “不会是保护我吧,啊?”哈利讥讽地说。
    “哦,没错。”罗恩说,脸上露出了恍然大悟的神情。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴