返回首页

第5章 不死鳥の騎士団(19)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「でも、ヴォルデモートが戻ってきたというニュースを、この中の誰も広めてないのなら――」ハリーが言いかけた。「一人もニュー
(单词翻译:双击或拖选)

「でも、ヴォルデモートが戻ってきたというニュースを、この中の誰も広めてないのなら――」ハリーが言いかけた。

「一人もニュースを流していないなんて言ったか」シリウスが遮さえぎった。「ダンブルドアが苦く境きょうに立たされているのはなぜだと思う」

「どういうこと」ハリーが聞いた。

「連中はダンブルドアの信用を失墜しっついさせようとしている」ルーピンが言った。「先週の『日にっ刊かん予よ言げん者しゃ新しん聞ぶん』を見なかったかね 国こく際さい魔ま法ほう使つかい連れん盟めいの議ぎ長ちょう職しょくを投票で失った、という記事だ。老いぼれて判断力を失ったからと言うんだが、本当のことじゃない。ヴォルデモートが復活したという演説えんぜつをしたあとで、魔法省の役人たちの投票で職しょくを追われた。ウィゼンガモット法廷ほうてい――魔法使いの最さい高こう裁さいだが――そこの主しゅ席せき魔ま法ほう戦せん士しからも降おろされた。それに、勲くん一いっ等とうマーリン勲くん章しょうを剥奪はくだつする話もある」

「でも、ダンブルドアは蛙かえるチョコレートのカードにさえ残れば、何にも気にしないって言うんだ」ビルがニヤッとした。

「笑い事じゃない」ウィーズリーおじさんがビシッと言った。「ダンブルドアがこんな調子で魔法省に楯突たてつき続けていたら、アズカバン行きになるかもしれない。ダンブルドアが幽閉ゆうへいされれば、我々としては最悪の事態じたいだ。ダンブルドアが立ちはだかり、企たくらみを見抜いているとやつが知っていればこそ、『例のあの人』も慎しん重ちょうになる。ダンブルドアが取り除のぞかれたとなれば――そう、『例のあの人』にもはや邪じゃ魔ま者ものはいない」

「でも、ヴォルデモートが『死し喰くい人びと』をもっと集めようとすれば、どうしたって復活したことが表ざたになるでしょう」ハリーは必死の思いだった。

「ハリー、ヴォルデモートは魔法使いの家を個こ別べつ訪ほう問もんして、正面玄げん関かんをノックするわけじゃない」シリウスが言った。「騙だまし、呪のろいをかけ、恐きょう喝かつする。隠おん密みつ工作は手て馴なれたものだ。いずれにせよ、やつの関心かんしんは、配下はいかを集めることだけじゃない。ほかにも求めているものがある。やつがまったく極秘ごくひで進めることができる計画だ。いまはそういう計画に集中している」


    “但是你们谁也没有公布伏地魔回来的消息—— ”哈利话没说完。
    “谁说我们没有公布这个消息?”小天狼星说,“你认为邓布利多为什么会陷入这样的麻烦境地吗?”
    “你这话是什么意思?”哈利问。
    “他们拼命想败坏他的名声,”卢平说,“你没看上个星期的《预言家日报》吗?他们报道说他的国际魔法师联合会主席的职位丢了,因为他已经年迈,力不从心,但那根本不是事实。他发表了一篇讲话,宣布伏地魔回来了,之后魔法部的巫师们就投票使他落选了。他们给他降了级,他不再是威森加摩—— 就是最高巫师法庭—— 的首席魔法师,他们还在讨论收回他的梅林爵士团一级勋章。”
    “可是邓布利多说,只要不把他从巧克力蛙的卡片中撤下来,他们做什么他都不在乎。”比尔咧嘴笑着说。
    “这不是什么好笑的事情。”韦斯莱先生严厉地说,“如果他一直这样公然与魔法部对着于,最后他可能会被关进阿兹卡班的,而我们最不希望看到的就是邓布利多被关起来。既然神秘人知道邓布利多在哪里并且清楚他打算做什么,他就必须谨慎行事。如果邓布利多被清除了—— 唉,神秘人就可以肆意妄为了。”
    “但是,如果伏地魔想吸收更多的人成为食死徒,他回来的消息肯定会传出去的,是不是?”哈利急躁地问。
    “伏地魔并不是大摇大摆地走到别人家门口,砰砰地敲他们的门,哈利,”小天狼星说,“他对他们施魔法,念恶咒,威逼利诱。他搞秘密活动是很有一套的。不管怎么说,网罗追随者只是他感兴趣的事情之一。他还有其他计划,他可以神不知鬼不觉地实施的计划,眼下他的全部注意力都在那上面。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴