返回首页

第7章 魔法省 The Ministry of Magic(14)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:通りすがりに、ハリーは小部屋の入口からこっそり盗み見た。闇祓いたちは、小部屋の壁かべにいろいろと貼はりつけていた。お尋た
(单词翻译:双击或拖选)

通りすがりに、ハリーは小部屋の入口からこっそり盗み見た。闇祓いたちは、小部屋の壁かべにいろいろと貼はりつけていた。お尋たずね者の人にん相そう書がきやら、家族の写真、贔屓ひいきのクィディッチ・チームのポスター、「日にっ刊かん予よ言げん者しゃ新しん聞ぶん」の切り抜きなどだ。ビルより長いポニーテールの魔法使いが、真紅しんくのローブを着て、ブーツを履はいた両足を机に載のせ、羽は根ねペンに報ほう告こく書しょを口こう述じゅつ筆ひっ記きさせていた。そのちょっと先で、片目かために眼帯がんたいをした魔女が、間ま仕じ切きり壁の上からキングズリー・シャックルボルトに話しかけている。

「おはよう、ウィーズリー」二人が近づくと、キングズリーが何気なにげなく挨あい拶さつした。「君と話したいと思っていたんだが、ちょっとお時間をいただけますかね」

「ああ、ほんのちょっとだけなら」ウィーズリーおじさんが言った。「かなり急いでるのでね」

二人はほとんど互いに知らないような話し方をした。ハリーがキングズリーに挨拶しようと口を開きかけると、おじさんがハリーの足を踏ふんだ。キングズリーのあとについて、二人は小部屋の列に沿そって歩き、一番奥の部屋に行った。

ハリーはちょっとショックを受けた。四し方ほう八はっ方ぽうからシリウスの顔がハリーを見下ろし、目をパチパチさせていたのだ。新聞の切り抜きや古い写真など――ポッター夫妻ふさいの結けっ婚こん式しきで新郎しんろうの付添つきそい役を務めたときの写真まで――壁にびっしり貼ってある。ただ一いっ箇か所しょ、シリウス抜きの空間には、世界地図があり、赤い虫ピンがたくさん刺さされて宝石のように光っていた。

「これだがね」キングズリーは、羊よう皮ひ紙しの束たばをおじさんの手に押しつけながら、きびきびと話しかけた。「過去十二ヵ月間に目もく撃げきされた、空飛ぶマグルの乗り物について、できるだけたくさん情報がほしい。ブラックがいまだに自分の古いオートバイに乗っているかもしれないという情報が入ったのでね」


  他们走过时,哈利偷偷朝门里望了望。傲罗们在他们小隔间的墙上贴满了东西,从被通缉的巫师的头像,到他们家人的照片,再到他们喜欢的魁地奇球队的海报,还有《预言家日报》上剪下来的文章,真是五花八门,包罗万象。一个穿紫色长袍的男人,脑袋后面的马尾辫比比尔的还长,他把靴子高高地翘在桌子上,正在给他的羽毛笔口授一篇报告。再往前走一点,一位一只眼睛蒙着眼罩的女巫正隔着小隔间的挡板跟金斯莱·沙克尔说话呢。
  “早上好,韦斯莱,”看到他们走进来,金斯莱大大咧咧地说,“我一直想跟你说一句话,你能给我一秒钟时间吗?”
  “行啊,如果真是一秒钟的话,”韦斯莱先生说,“我现在很忙。”
  他们像是互相不怎么熟悉似的谈起话来,哈利张嘴刚想向金斯莱问好,韦斯莱先生踩了一下他的脚。他们跟着金斯莱走过一排小隔间,走进最尽头的一个小隔间里。
  哈利微微吃了一惊。从四面八方朝他眨巴眼睛的正是小天狼星的脸。挡板上密密麻麻地贴着剪报和旧照片——包括小天狼星在波特婚礼上当男傧相的那张。仅有的一块没被小天狼星遮住的地方贴着一张世界地图,上面的一个个小红图钉像宝石一样闪闪发亮。
  “给。”金斯莱生硬地对韦斯莱先生说,同时把一卷羊皮纸塞进了他手里,“关于最近十二个月有人看见麻瓜交通工具在天上飞的事,我需要尽可能多地了解情况。我们接到情报,布莱克可能仍在使用他那辆旧摩托车。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴