返回首页

第7章 魔法省 The Ministry of Magic(17)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「ああ、アーサー」パーキンズはハリーには目もくれず、絶ぜつ望ぼう的てきな声を出した。「よかった。どうするのが一番いいかわ
(单词翻译:双击或拖选)

「ああ、アーサー」パーキンズはハリーには目もくれず、絶ぜつ望ぼう的てきな声を出した。「よかった。どうするのが一番いいかわからなくて。ここであなたを待つべきかどうかと。たったいま、お宅たくにふくろうを送ったところです。でも、もちろん行き違いで――十分前に緊きん急きゅう通つう達たつが来て――」

「逆流トイレのことなら知っているが」ウィーズリーおじさんが言った。

「いや、いや、トイレの話じゃない。ポッター少年の尋じん問もんですよ――時間と場所が変わって――八時開廷かいていで、場所は下にある古い十号法廷ほうてい――」

「下の古い――でも私が言われたのは――なんたるこった」

ウィーズリーおじさんは時計を見て、短い叫さけび声を上げ、椅子から立ち上がった。

「急げ、ハリー。もう五分前にそこに着いていなきゃならなかった」

ウィーズリーおじさんがわっと部屋を飛び出し、ハリーがそのすぐあとに続いた。パーキンズは、その間、書しょ類るい棚だなにペタンとへばりついていた。

「どうして時間を変えたの」

闇祓いの小部屋の前を矢のように走り過ぎながら、ハリーが息せき切って聞いた。駆かけ抜ける二人を、闇祓いたちが首を突つき出して見ていた。ハリーは内臓ないぞうをそっくりパーキンズの机に置き去りにしてきたような気がした。

「私にはさっぱり。しかし、よかった、ずいぶん早く来ていたから。もし出しゅっ廷ていしなかったら、とんでもない大だい惨さん事じになっていた」

ウィーズリーおじさんは、エレベーターの前で急きゅう停てい止しし、待ち切れないように图片1  のボタンを何度も突つついた。

「早く」

エレベーターがガタガタと現れた。二人は急いで乗った。途と中ちゅうで止まるたびに、おじさんはさんざん悪態あくたいをついて、9 のボタンを拳こぶしで叩たたき続けた。


  “啊,亚瑟!”他没有看哈利,只是着急地说道,“谢天谢地,我本来正发愁该怎么办才好呢,不知道要不要在这里等你们。我刚才打发一只猫头鹰给你家里送信,但你显然没有收到——十分钟前来了一条紧急消息——”
  “厕所污水回涌的事我已经知道了。”韦斯莱先生说。
  “不,不,不是厕所的事,是波特那孩子的受审——他们把时间、地点给改了——改成了八点钟在下面那间旧的第十审判室——”
  “在下面那间——可是他们告诉我说——我的天哪!”
  韦斯莱先生看了看表,惊呼了一声,从椅子上一跃而起。
  “快点儿,哈利,我们应该五分钟前就到那里的!”
  珀金斯把身体贴在文件柜上让出道来,韦斯莱先生飞跑出办公室,哈利紧跟在后面。
  “他们为什么要改时间呢?”哈利气喘吁吁地问。他们一溜烟地跑过傲罗的那些小隔间,人们纷纷探出头来,惊讶地望着他们飞奔而过。哈利觉得他似乎把自己的五脏六腑都留在珀金斯的办公桌后面了。
  “真不明白,幸亏我们这么早就来了。如果你错过了,那可就大祸临头了!”
  韦斯莱先生在电梯旁刹住脚步,不耐烦地敲打着“向下”的按钮。
  “快点儿!”
  电梯咔啦咔啦地出现了,他们闪身进了电梯。每次电梯一停,韦斯莱先生都要气愤地咒骂几句,并用拳头使劲击打九层的按钮。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴