返回首页

第9章 ウィーズリーおばさんの嘆き(10)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:夏休みの終りが近づくと、ハリーはホグワーツのことを、ますます頻繁ひんぱんに思い出すようになっていた。早くハグリッドに会い
(单词翻译:双击或拖选)

夏休みの終りが近づくと、ハリーはホグワーツのことを、ますます頻繁ひんぱんに思い出すようになっていた。早くハグリッドに会いたい。クィディッチをしたい。薬草学の温室に行くのに、野菜畑をのんびり横切るのもいい。この埃ほこりっぽい黴かびだらけの屋敷やしきを離はなれられるだけでも大だい歓かん迎げいだ。ここでは、戸棚とだなの半分にまだ閂かんぬきが掛かかっているし、クリーチャーが、通りがかりの者に暗がりからゼイゼイと悪態あくたいをつくし。もっとも、シリウスに聞こえるところではこんなことは何も言わないように、ハリーは気遣きづかった。

事実、反ヴォルデモート運動の本部で生活していても、とくにおもしろおかしいわけではなかった。経験してみるまでは、ハリーにはそれがわからなかった。騎き士し団だんのメンバーが定期的に出入りして、食事をしていくときもあれば、ときにはほんの数分間のひそひそ話だけのこともあった。しかし、ウィーズリーおばさんが、ハリーや他の子供たちの耳には、本物の耳にも「伸のび耳みみ」にも届とどかないようにしていた。誰も彼も、シリウスでさえも、ここに到とう着ちゃくした夜に聞いたこと以外は、ハリーは知る必要がないと考えているかのようだった。

夏休み最後の日、ハリーは自分の寝室しんしつの洋よう箪だん笥すの上を掃はいて、ヘドウィグの糞ふんを掃除そうじしていた。そこへロンが、封筒を二通持って入ってきた。

「教科書のリストが届いたぜ」

ロンが椅子を踏ふみ台にして立っているハリーに、封筒を一枚投げてよこした。

「遅おそかったよな。忘れられたかと思ったよ。普通はもっと早く来るんだけど……」

ハリーは最後の糞をゴミ袋に掃はき入れ、それをロンの頭越しに投げて、隅すみの紙クズ籠かごに入れた。籠は袋を飲み込んでゲプッと言った。ハリーは手紙を開いた。羊よう皮ひ紙しが二枚入っていて、一枚はいつものように九月一日に学期が始まるというお知らせ、もう一枚は新学期に必要な本が書いてある。


  随着假期即将结束,哈利发现自己一天比一天更想念霍格沃茨了。他迫不及待地想看到海格,想打魁地奇球,甚至想穿过菜地走向草药课的温室。离开这座肮脏、腐臭的老房子真是太让人愉快了,这里还有一半的橱柜都锁得紧紧的,克利切总在你经过时躲在阴影里恶声恶气地谩骂,不过哈利得留心不在小天狼星能听见的地方说这些抱怨的话。
  事实上,住在反伏地魔的总指挥部里,一点儿也不像哈利原先想的那样有趣,那样激动人心。尽管风凰社的成员定期出出进进,有时留下来吃饭,有时则只停留几分钟,说几句悄悄话,但韦斯莱夫人确保不让哈利和其他人(无论是用人耳还是伸缩耳)听到任何消息。没有一个人认为哈利除了刚来的那天晚上听到的那些,还需要知道更多的事情,就连小天狼星也是这样想的。
  假期最后一天,哈利正在清扫衣柜顶上海德薇的粪便,罗恩拿着两个信封走进了卧室。
  “书目来了。”他说,把一个信封扔给了站在椅子上的哈利,“也该来了,我还以为他们忘记了呢,往年早就来了——”
  哈利把最后一点粪便扫进一只垃圾袋,然后从罗恩的头顶上把袋子扔进了墙角的废纸篓。废纸篓吞下垃圾袋,大声打起嗝来。哈利这才拆开他的信,里面有两张羊皮纸:一张照例是提醒他9月1日开学,另一张告诉他下一学年需要哪些书。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴