返回首页

第10章 ルーナ・ラブグッド Luna Lovegood(14)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:十四年間、シリウス・ブラックは十二人のマグルと一人の魔法使いを殺した大たい量りょう殺さつ人じん者しゃとして有罪ゆうざいと
(单词翻译:双击或拖选)

十四年間、シリウス・ブラックは十二人のマグルと一人の魔法使いを殺した大たい量りょう殺さつ人じん者しゃとして有罪ゆうざいとされてきた。二年前、大だい胆たん不ふ敵てきにもアズカバンから脱獄だつごくした後のち、魔法省始まって以来の広こう域いき捜そう査さ網もうが張られている。ブラックが再さい逮捕たいほされ、吸魂鬼ディメンターの手に引き渡されるべきであることを、誰も疑わない。

しかし、そうなのか

最近明るみに出た驚おどろくべき新事実によれば、シリウス・ブラックは、アズカバン送りになった罪つみを犯おかしていないかもしれない。事実、リトル・ノートンのアカンサス通り十八番地に住むドリス・パーキスによれば、ブラックは殺人現場にいなかった可能性がある。

「シリウス・ブラックが仮名かめいだってことに、誰も気づいてないのよ」とパーキス夫人は語った。「みんながシリウス・ブラックだと思っているのは、本当はスタビィ・ボードマンで、『ザ・ホブゴブリンズ』という人気シンガーグループのリードボーカルだった人よ。十五年ぐらい前に、リトル・ノートンのチャーチ・ホールでのコンサートのとき、耳を蕪かぶで打たれて引退したの。新聞でブラックの写真を見たとき、私にはすぐわかったわ。ところで、スタビィはあの事件を引き起こせたはずがないの。だって、事件の日、あの人はちょうど、蝋燭ろうそくの灯あかりの下で、私とロマンチックなディナーを楽しんでいたんですもの。私、もう魔法省に手紙を書きましたから、シリウスことスタビィは、もうすぐ特赦とくしゃになると期待してますわ」

読み終えて、ハリーは信じられない気持でそのページを見つめた。冗じょう談だんかもしれない、とハリーは思った。この雑誌ざっしはよくパロディを載のせるのかもしれない。ハリーはまたパラパラと二、三ページめくり、ファッジの記事を見つけた。


  十四年来,小天狼星布莱克一直被认为是个杀人魔王,杀了十二个无辜的麻瓜和一个巫师。
  两年前布莱克胆大妄为地从阿兹卡班越狱逃跑,魔法部展开了前所未有的大范围搜捕。他应该被重新抓获,送回到摄魂怪手里,对此我们没有一个人提出质疑。
  然而真是这样吗?
  最近出现了令人惊诧的新证据,证明小天狼星布莱克也许并没有犯下他因之被送进阿兹卡班的那些罪行。小诺顿区刺叶路18号的多丽丝珀基斯说,实际上,小天狼星可能根本就不在杀人现场。
  “人们没有意识到,小天狼星布莱克是一个假名。”珀基斯夫人说,“人们以为是小天狼星布莱克的那个人,实际上是胖墩子勃德曼,是流行歌唱小组淘气妖精的领唱,约十五年前在小诺顿区教堂大厅的一次音乐会上被一个萝卜打中耳朵后,就退出了公众生活。我在报纸上看到他的照片时一眼就认了出来。所以,胖墩子不可能犯下那些罪行,因为在那一天他正好和我一起享受浪漫的烛光晚宴。我已经给魔法部部长写了信,希望他能尽快给胖墩子,又名小天狼星,彻底平反昭雪。”
  哈利读完后,不敢相信地瞪着那篇文章。也许这是一个笑话,他想,也许杂志上经常刊登一些哗众取宠的笑料。他往后翻了几页,找到了关于福吉的那篇文章。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴