返回首页

第12章 アンブリッジ先生 Professor Umbridge(5)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:こんどはマクゴナガル先生がテーブルを回り、時間割を渡していた。「見ろよ、今日のを」ロンが呻うめいた。「『魔ま法ほう史し』
(单词翻译:双击或拖选)

こんどはマクゴナガル先生がテーブルを回り、時間割を渡していた。

「見ろよ、今日のを」ロンが呻うめいた。「『魔ま法ほう史し』、『魔ま法ほう薬やく学がく』が二時限続き、『占うらない学』、二時限続きの『闇やみの魔ま術じゅつ防ぼう衛えい』……ビンズ、スネイプ、トレローニー、それにあのアンブリッジ婆ばばぁ。これ全部、一日でだぜ フレッドとジョージが急いで『ずる休みスナックボックス』を完成してくれりゃなあ……」

「我が耳は聞き違いしや」フレッドが現れて、ジョージと一いっ緒しょにハリーの横に無理やり割り込んだ。「ホグワーツの監かん督とく生せいが、よもやずる休みしたいなど思わないだろうな」

「今日の予定を見ろよ」ロンがフレッドの鼻先に時間割を突つきつけて、不平たらたら言った。

「こんな最悪の月曜日は初めてだ」

「もっともだ、弟よ」月曜の欄らんを見てフレッドが言った。「よかったら『鼻血はなぢヌルヌル・ヌガー』を安くしとくぜ」

「どうして安いんだ」ロンが疑わしげに聞いた。

「なぜなればだ、体が萎しなびるまで鼻血が止まらない。まだ解げ毒どく剤ざいがない」ジョージが鰊にしんの燻製くんせいを取りながら言った。

「ありがとよ」ロンが時間割をポケットに入れながら憂鬱ゆううつそうに言った。「だけど、やっぱり授業に出ることにするよ」

「ところで『ずる休みスナックボックス』のことだけど」ハーマイオニーがフレッドとジョージを見抜くような目つきで見た。「実じっ験けん台だい求むの広告をグリフィンドールの掲けい示じ板ばんに出すことはできないわよ」

「誰が言った」ジョージが唖然あぜんとして聞いた。

「私が言いました」ハーマイオニーが答えた。「それに、ロンが」

「僕は抜かして」ロンが慌あわてて言った。

ハーマイオニーがロンを睨にらみつけた。フレッドとジョージがニヤニヤ笑った。


  这时候,麦格教授顺着桌子挨个儿分发课程表。
  “看看今天!”罗恩唉声叹气地说,“魔法历史、两节魔药课、占卜课、两节黑魔法防御术课——宾斯、斯内普、特里劳妮,还有那个叫乌姆里奇的女人,都在这同一天里!我希望弗雷德和乔治加快速度,赶紧把那些速效逃课糖弄出来——”
  “别是我的耳朵出毛病了吧?”弗雷德说,他和乔治刚来,挤坐在哈利旁边,“霍格沃茨的级长总不会想要逃课吧?”
  “看看我们今天有多倒霉。”罗恩发着牢骚,把他的课程表塞到了弗雷德鼻子底下,“我还从没有碰到过这么糟糕的星期一呢。”
  “说得对呀,老弟,”弗雷德一边浏览课程表一边说道,“如果你愿意,可以来点儿鼻血牛扎糖,很便宜的。”
  “为什么便宜?”罗恩怀疑地说。
  “因为鼻血会一直流个不停,最后你整个人都缩成一团。我们还没有研究出解药呢。”乔治说着开始吃一块熏鱼。
  “谢谢啦,”罗恩闷闷不乐地说,一边把课程表装进了口袋,“我想我还是去上课吧。”
  “说到你们的速效逃课糖,”赫敏严厉地瞪着弗雷德和乔治说,“你们不能在格兰芬多的布告栏上贴广告招聘试验者。”
  “谁说的?”乔治说,一副很吃惊的样子。
  “我说的,”赫敏说,“还有罗恩。”
  “这事儿跟我可没关系。”罗恩赶紧说道。
  赫敏气呼呼地瞪着他。弗雷德和乔治哧哧地发笑。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴