返回首页

第12章 アンブリッジ先生 Professor Umbridge(11)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:スネイプの教室の前に並びながら、しかし――とハリーは考えた――チョウはわざわざハリーと話そうと思って近づいてきたのではな
(单词翻译:双击或拖选)

スネイプの教室の前に並びながら、しかし――とハリーは考えた――チョウはわざわざハリーと話そうと思って近づいてきたのではないか チョウはセドリックのガールフレンドだった。セドリックが死んだのに、ハリーのほうは三校対たい抗こう試じ合あいの迷路めいろから生きて戻ってきた。チョウに憎にくまれてもおかしくない。それなのに、チョウはハリーに親しげに話しかけた。ハリーが狂っているとか、嘘うそつきだとか、恐ろしいことにセドリックの死に責任があるなどとは考えていないようだ……。そうだ、チョウはわざわざ僕に話しにきた。二日のうちに二回も……。そう思うと、ハリーは浮き浮きした。スネイプの地ち下か牢ろう教きょう室しつの戸がギーッと開く不吉ふきつな音でさえ、胸の中で膨ふくれた小さな希望の風船を破裂はれつさせはしなかった。ハリーはロンとハーマイオニーに続いて教室に入り、いつものように三人で後方の席に着き、二人から出てくるぷりぷり、イライラの騒音そうおんを無む視しした。

「静まれ」スネイプは戸を閉め、冷たく言った。

静せい粛しゅくにと言う必要はなかった。戸が閉まる音を聞いたとたん、クラスはしんとなり、そわそわもやんだ。たいていスネイプがいるだけで、クラスが静かになること請うけ合いだ。

「本日の授業を始める前に」スネイプはマントを翻ひるがえして教きょう壇だんに立ち、全員をじろりと見た。

「忘れぬようはっきり言っておこう。来きたる六月、諸君しょくんは重要な試験に臨のぞむ。そこで魔ま法ほう薬やくの成分、使用法につき諸君がどれほど学んだかが試ためされる。このクラスの何人かはたしかに愚鈍ぐどんであるが、我わが輩はいは諸君にせいぜいふくろう合格ごうかくすれすれの「可か」を期待する。さもなくば我輩の……不ふ興きょうを蒙こうむる」

スネイプのじろりがこんどはネビルを睨ねめつけた。ネビルがゴクッと唾つばを飲んだ。

「言うまでもなく、来年から何人かは我輩の授業を去ることになろう」スネイプは言葉を続けた。「我輩は、もっとも優ゆう秀しゅうなる者にしかいもりレベルの『魔法薬』の受講じゅこうを許さぬ。つまり、何人かは必ずや別れを告げるということだ」

スネイプの目がハリーを見み据すえ、薄うすら笑いを浮かべた。五年目が終ったら、「魔法薬」をやめられると思うと、ぞくっとするような喜びを感じながら、ハリーも睨にらみ返した。


  当他们排在斯内普教室门外的队伍里时,他又想道,她是主动来跟我说话的,是不是呢?她曾经是塞德里克的女朋友,本来是很有理由恨他的,因为他活着走出了三强争霸赛的迷宫,而塞德里克却死了,然而她却用十分友好的态度跟他说话,似乎她并不认为他头脑不正常,谎话连篇,或对塞德里克的死负有某种可怕的责任——是的,她确实是主动来跟他说话,而且是两天里的第二次了——想到这里,哈利的情绪欢悦起来,就连地下教室的门打开时发出的吱吱嘎嘎的阴森声音,也没有刺破那似乎在他内心深处膨胀起来的小小的希望泡沫。他跟在罗恩和赫敏后面走进教室,又跟着他们走向他们惯常坐的那张位于后排的桌子,假装没有听见他们俩发出的气呼呼的拌嘴声。
  “安静。”斯内普冷冷地说,反手关上了教室的门。
  其实他根本没有必要命令大家安静,全班同学一听见门关上了,立刻变得鸦雀无声,所有的小动作都停止了。一般来说,只要斯内普一出现,就足够让整个班级沉默下来。
  “在我们今天开始上课前,”斯内普快步走向讲台,严厉地望着他们大家说道,“我认为需要提醒你们一下,明年六月,你们就要参加一项重要的考试了,那时你们将证明自己学到了多少魔药配制和使用方面的知识。尽管这个班上有几个人确实智力很迟钝,但我希望你们在O.W.Ls考试中都能够勉强“及格”,不然我会——很生气。”
  他的目光这次落在了纳威脸上,纳威吓得倒吸了一口冷气。
  “当然啦,过了这一年,你们中间的许多人就不能再上我的课了,”斯内普继续说道,“我只挑选最优秀的学生进我的N.E.W.Ts魔药班,这就是说,我们有些人将不得不说再见了。”
  他微微噘起了嘴,目光落在哈利脸上。哈利也毫不示弱地瞪着他,一想到过了五年级,他就可以放弃魔药课了,不由感到一种恶狠狠的快意。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴