返回首页

第12章 アンブリッジ先生 Professor Umbridge(19)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ベルが鳴り、ハリーとロンは先に立って梯子はしごを下りた。ロンが大声で不平を言った。「もうどれくらい宿題が出たと思う ビン
(单词翻译:双击或拖选)

ベルが鳴り、ハリーとロンは先に立って梯子はしごを下りた。ロンが大声で不平を言った。

「もうどれくらい宿題が出たと思う ビンズは巨人の戦争で五十センチのレポート、スネイプは月げっ長ちょう石せきの用途ようとで三十センチ、その上こんどはトレローニーの夢日記一ヵ月ときた。フレッドとジョージはふくろうの年について間違ってなかったよな あのアンブリッジ婆ばばぁが何にも宿題出さなきゃいいが……」

「闇やみの魔ま術じゅつに対する防ぼう衛えい術じゅつ」の教室に入っていくと、アンブリッジ先生はもう教きょう壇だんに座っていた。昨夜のふわふわのピンクのカーディガンを着て、頭のてっぺんに黒いビロードのリボンを結んでいる。またしてもハリーは、大きな蝿はえが、愚おろかにもさらに大きなガマガエルの上に止まっている姿を、いやでも想像した。

生徒は静かに教室に入った。アンブリッジ先生はまだ未み知ち数すうだった。この先生がどのくらい厳きびしいのか誰もわからなかった。

「さあ、こんにちは」クラス全員が座ると、先生が挨あい拶さつした。

何人かが「こんにちは」とボソボソ挨拶を返した。

「チッチッ」アンブリッジ先生が舌を鳴らした。「それではいけませんねえ。みなさん、どうぞ、こんなふうに。『こんにちは、アンブリッジ先生』。もう一度いきますよ、はい、こんにちは、みなさん」

「こんにちは、アンブリッジ先生」みんな一斉いっせいに挨あい拶さつを唱となえた。

「そう、そう」アンブリッジ先生がやさしく言った。「難しくないでしょう 杖つえをしまって、羽は根ねペンを出してくださいね」

大勢の生徒が暗い目を見み交かわした。杖をしまったあとの授業が、これまでおもしろかった例ためしはない。ハリーは杖をカバンに押し込み、羽根ペン、インク、羊よう皮ひ紙しを出した。アンブリッジ先生はハンドバッグを開け、自分の杖を取り出した。異常に短い杖だ。先生が杖で黒板を強く叩たたくと、たちまち文字が現れた。

闇やみの魔ま術じゅつに対する防ぼう衛えい術じゅつ基本に返れ


  下课铃响了,他和罗恩领头走下梯子,罗恩大声抱怨道:“你知不知道我们已经有多少家庭作业了?宾斯叫我们写一篇一英尺半长的论文,谈巨人战争,斯内普要的论文是一英尺长,讲月长石的用途,现在特里劳妮又要我们记下一个月里每天做的梦!弗雷德和乔治说这个O.W.Ls年日子难熬,看来确实这样,是不是?那个姓乌姆里奇的女人最好别再给我们——”
  他们走进黑魔法防御术课的教室时,发现乌姆里奇教授已经坐在讲台后面了。她穿着前一天晚上穿的那件毛绒绒的粉红色开襟毛衣,头顶上戴着那个黑天鹅绒的蝴蝶结。哈利又一次强烈而鲜明地想到一只大苍蝇愚蠢地落在了一只更大的癞蛤蟆身上。
  全班同学走进教室时都默不作声,乌姆里奇教授还是个未知数,谁也不知道她对于课堂纪律的要求有多么严格。
  “同学们,下午好!”全班同学都坐下后,她说道。
  几个同学嘟哝着“下午好”作为回答。
  “啧,啧,”乌姆里奇教授说,“这可不行,是不是?我希望你们这样回答:‘下午好,乌姆里奇教授。’请再来一遍。同学们,下午好!”
  “下午好,乌姆里奇教授。”他们异口同声地回答。
  “这就对了,”乌姆里奇教授声音嗲嗲地说,“这并不太难,是不是?请收起魔杖,拿出羽毛笔。”
  许多同学交换着郁闷的眼神。跟在“收起魔杖”这个命令后面的,从来都不是他们觉得有趣的课。哈利把他的魔杖塞进书包,拿出了羽毛笔、墨水和羊皮纸。乌姆里奇教授打开她的手提包,抽出一根短得出奇的魔杖,在黑板上使劲一敲,黑板上立刻出现了两行字:黑魔法防御术回归基本原理
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴