返回首页

第13章 アンブリッジのあくどい罰則(1)

时间: 2023-05-30    进入日语论坛
核心提示:第13章 アンブリッジのあくどい罰則 Detention with Doloresその夜の大広間での夕食は、ハリーにとって楽しいものではなかった。
(单词翻译:双击或拖选)
第13章 アンブリッジのあくどい罰則 Detention with Dolores
第13章 アンブリッジのあくどい罰則 Detention with Dolores

その夜の大広間での夕食は、ハリーにとって楽しいものではなかった。アンブリッジとの怒ど鳴なり合いのニュースは、ホグワーツの基き準じゅんに照らしても例外的な速さで伝わった。ロンとハーマイオニーに挟はさまれて食事をしていても、ハリーの耳には周り中の囁ささやきが聞こえてきた。おかしなことに、ひそひそ話の主ぬしは、話の内容を当の本人に聞かれても誰も気にしないようだった。逆に、ハリーが腹を立ててまた怒鳴り出せば、直接本人から話が聞けると期待しているようだった。

「セドリック・ディゴリーが殺されるのを見たって言ってる……」

「『例のあの人』と決闘けっとうしたと言ってる……」

「まさか……」

「誰がそんな話に騙だまされると思ってるんだ」

「まーったくだ……」

「僕にはわからない」両手が震ふるえ、ナイフとフォークを持っていられなくなってテーブルに置きながら、ハリーが声を震わせた。「二ヵ月前にダンブルドアが話したときは、どうしてみんな信じたんだろう……」

「要するにね、ハリー、信じたかどうか怪あやしいと思うわ」ハーマイオニーが深刻しんこくな声で言った。「ああ、もうこんなところ、出ましょう」

ハーマイオニーも自分のナイフとフォークをドンと置いたが、ロンはまだ半分残っているアップルパイを未練みれんたっぷりに見つめてから、ハーマイオニーに倣ならった。三人が大広間から出て行くのを、みんなが驚おどろいたように目で追った。

「ダンブルドアを信じたかどうか怪しいって、どういうこと」ハリーは二階の踊おどり場ばまで来たとき、ハーマイオニーに聞いた。

「ねえ、あの出来事のあとがどんなだったか、あなたにはわかっていないのよ」ハーマイオニーが小声で言った。「芝生しばふの真ん中に、あなたがセドリックの亡なき骸がらをしっかりつかんで帰ってきたわ……迷路めいろの中で何が起こったのか、私たちは誰も見ていない……ダンブルドアが、『例のあの人』が帰ってきてセドリックを殺し、あなたと戦ったと言った言葉を信じるしかない」

「それが真実だ」ハリーが大声を出した。

「ハリー、わかってるわよ。お願いだから、噛かみつくのをやめてくれない」ハーマイオニーがうんざりしたように言った。「問題は、真実が心に染しみ込こむ前に、夏休みでみんなが家に帰ってしまったことよ。それから二ヵ月も、あなたが狂ってるとかダンブルドアが老いぼれだとか読まされて」


第十三章 被多洛雷斯关禁闭
  对哈利来说,那天晚上在礼堂吃晚饭可不是一次愉快的经历。他同乌姆里奇大吵大嚷的消息不胫而走,即使按霍格沃茨的标准衡量,这样的传播速度也是快得出奇。当他坐在罗恩和赫敏中间开始吃饭时,他看见周围一片窃窃私语。有趣的是,那些交头接耳的人似乎谁也不在乎他会不会听见他们的议论。恰恰相反,他们好像巴不得他动怒,再次嚷嚷起来,这样他们就能亲耳听到他是怎么说的了。
  “他说他看见塞德里克·迪戈里被杀害——”
  “他以为自己跟神秘人决斗来着——”
  “快别胡扯了——”
  “他以为自己在蒙谁呢?”
  “饶了我吧——”
  “我不明白的是,”哈利放下手里的餐具咬着牙说(他的手抖得太厉害,刀叉都拿不稳了),“两个月前邓布利多告诉他们这件事时,他们怎么就都相信了呢——”
  “问题是,哈利,我不敢肯定他们是不是相信了。”赫敏神色严峻地说,“哦,我们快离开这儿吧。”
  她重重地放下自己的刀叉,罗恩恋恋不舍地看了看刚吃了一半的苹果馅饼,但还是跟着他们走了。人们一直盯着他们走出了礼堂。
  “你是什么意思,你不敢肯定他们是不是相信邓布利多?”他们来到二楼的楼梯平台时,哈利问赫敏。
  “唉,其实你并不明白事情发生以后是什么情况,”赫敏轻声说,“你从草地中央回来了,怀里抱着塞德里克的尸体——我们谁都没有看见迷宫里发生的一切——我们只是听邓布利多说神秘人回来了,杀死了塞德里克,还跟你展开了搏斗。”
  “那是事实!”哈利大声说。
  “我知道是事实,哈利,你能不能不要这样冲我大声嚷嚷?”赫敏不耐烦地说,“实际上,没等大家完全理解这个事实,他们就都回家过暑假了。整整两个月的时间,他们读到的都是你是个疯子,邓布利多是个老糊涂!”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(2)
50%
踩一下
(2)
50%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论