「じゃ、最高点は『O』で『大いによろしいアウトスタンディング』ね」ハーマイオニーが言った。「次は『A』で――」
「いや、『E』さ」ジョージが訂正ていせいした。「『E』は『期待以上イクシード・エクスペクテーション』。俺おれなんか、フレッドと俺は全科目で『E』をもらうべきだったと、ずっとそう思ってる。だって、俺たちゃ、試験を受けたこと自体『期待以上』だったものな」
みんなが笑ったが、ハーマイオニーだけはせっせと聞き続けた。「じゃ、『E』の次が『A』で、『まあまあアクセプタブル』。それが最低合ごう格かく点てんの『可か』なのね」
「そっ」フレッドはロールパンを一個まるまるスープに浸ひたし、それを口に運んで丸呑まるのみにした。
「その下に『良くない』の『P』が来て――」ロンは万歳ばんざいの格好かっこうをして茶化ちゃかした。「そして『最低』の『D』が来る」
「どっこい『T』を忘れるな」ジョージが言った。
「『T』」ハーマイオニーがぞっとしたように聞いた。「『D』より下があるの いったい何なの 『T』って」
「『トロール』」ジョージが即座そくざに答えた。
ハリーはまた笑ったが、ジョージが冗じょう談だんを言っているのかどうかハリーにはわからなかった。の全科目で「T」を取ったのを、ハーマイオニーに隠そうとしている自分の姿を想像し、これからはもっと勉強しようとハリーはその場で決心した。
等他缓过劲来,发现赫敏还在大谈特谈O.W.Ls考试评分等级的事,不禁十分懊丧。
“最高成绩‘O’代表‘优秀’,”只听她说道,“然后是‘A’——”
“不,是‘E’,”乔治纠正她,“‘E’代表‘超出预期’。我总是觉得,我和乔治每门功课都应该得到‘E’,因为我们来参加考试就是超出预期了。”
他们都大笑起来,只有赫敏没笑,她不屈不挠地探讨着这个话题:“那么,‘E’后面是‘A’,代表‘及格’,那是最低的及格线,是不是?”
“没错。”弗雷德说,把整个面包卷在汤里浸了浸,塞进嘴里,一口吞了下去。
“那么,‘P’就是‘差’——”罗恩举起双臂,假装庆祝,“——然后是‘D’,代表‘糟透了’。”
“后面还有‘T’。”乔治提醒他。
“‘T’?”赫敏问,显然吓了一跳,“比‘D’还要低吗?‘T’代表的是什么呢?”
(在英语里,“差”(Poor)的第一个字母是P;“糟透了”(Dreadful)的第一个字母是D;“优秀”(Outstanding)的第一个字母是O;“超出预期”(Exceeds Expectatm’ns)的第一个字母是E,即通常所说的“良好”;“及格”(Acceptable)的第一个字母是A)
“‘巨怪’(巨怪(Troll)第一字母是T)。”乔治不假思索地说。
哈利又笑了起来,尽管他不能肯定乔治是不是在开玩笑。他想象着自己拼命瞒着赫敏,不让她知道他在O.W.Ls中每门功课都得了“T”的情景,便立刻下定决心,从现在起一定要用功学习。