返回首页

第15章 ホグワーツ高等尋問官(6)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「君たちはもう、授じゅ業ぎょう査さ察さつを受けたか」フレッドが聞いた。「まだよ」ハーマイオニーがすぐに反応はんのうした。
(单词翻译:双击或拖选)

「君たちはもう、授じゅ業ぎょう査さ察さつを受けたか」フレッドが聞いた。

「まだよ」ハーマイオニーがすぐに反応はんのうした。「受けたの」

「たったいま、昼食の前」ジョージが言った。「『呪じゅ文もん学がく』さ」

「どうだった」ハリーとハーマイオニーが同時に聞いた。

フレッドが肩をすくめた。

「大したことはなかった。アンブリッジが隅すみのほうでこそこそ、クリップボードにメモを取ってたな。フリットウィックのことだから、あいつを客きゃく扱あつかいして全然気にしてなかった。アンブリッジもあんまり何も言わなかったな。アリシアに二、三質問して、授業はいつもどんなふうかと聞いた。アリシアはとってもいいと答えた。それだけだ」

「フリットウィック爺じいさんが悪い点をもらうなんて考えられないよ」ジョージが言った。「生徒全員がちゃんと試験にパスするようにしてくれる先生だからな」

「午後は誰の授業だ」フレッドがハリーに聞いた。

「トレローニー――」

「そりゃ、紛まぎれもない『T』だな」

――それに、アンブリッジ自身もだ」

「さあ、いい子にして、今日はアンブリッジに腹を立てるんじゃないぞ」ジョージが言った。

「君がまたクィディッチの練習に出られないとなったら、アンジェリーナがぶっち切れるからな」

「闇やみの魔ま術じゅつに対する防ぼう衛えい術じゅつ」のクラスを待つまでもなく、ハリーはアンブリッジに会うことになった。薄暗うすぐらい「占うらない学がく」の部屋の一番後ろで、ハリーが夢日記を引っ張り出していると、ロンが肘ひじでハリーの脇腹わきばらを突つついた。振り向くと、アンブリッジが床の撥はね戸から現れるところだった。ペチャクチャと楽しげだったクラスが、たちまちしーんとなった。突然騒音そうおんのレベルが下がったので、教科書の「夢のお告げ」を配りながら霞かすみのように教室を漂ただよっていたトレローニー先生が振り返った。


  “你们的课被检查过吗?”弗雷德问他们。
  “没有。”赫敏立刻说,“你们呢?”
  “就在刚才,吃饭之前,”乔治说,“是魔咒课。”
  “怎么样啊?”哈利和赫敏同时问。
  弗雷德耸了耸肩膀。
  “还不算坏。乌姆里奇只是缩在墙角,在写字板上不停地做笔记。你们知道弗立维的脾气,他把乌姆里奇当成一个客人,似乎根本没把这事放在心上。乌姆里奇没说多少话。问了艾丽娅几个问题,打听平常上课是什么样的。艾丽娅回答说课上得非常好,就是这些。”
  “我认为弗立维的分数不会低,”乔治说,“他总是让每个人都能通过考试。”
  “你们今天下午是谁的课?”弗雷德问哈利。
  “特里劳妮——”
  “算是我见过的一个‘T’(特里劳妮(Trelawney)的第一个字母是T)了。”
  “——还有乌姆里奇本人。”
  “啊,今天你要表现得规矩一点儿,在乌姆里奇面前管住自己的脾气。”乔治说,“如果你再错过魁地奇球训练,安吉利娜肯定要气得发疯。”
  可是哈利用不着等到上黑魔法防御术课才见到乌姆里奇教授。在昏暗的占卜课教室最后排的座位上,哈利正要抽出他的做梦日记,罗恩就用胳膊肘捅了捅他。他转脸一看,只见乌姆里奇教授从地板上的活板门里钻了出来。正在说说笑笑的同学们顿时沉默了,正在走来走去分发《解梦指南》的特里劳妮教授听见教室里的声音突然低了下去,便回过头来。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴