返回首页

第18章 ダンブルドア軍団(17)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ハリーは部屋の中央に進み出た。ザカリアス・スミスに変な現げん象しょうが起きていた。アンソニー・ゴールドスタインの武器を解
(单词翻译:双击或拖选)

ハリーは部屋の中央に進み出た。ザカリアス・スミスに変な現げん象しょうが起きていた。アンソニー・ゴールドスタインの武器を解かい除じょするのに呪文を唱となえるたびに、スミス自身の杖が飛んでいってしまう。しかもアンソニーは何の呪文を唱えている様子もない。周りを少し見回すだけで、ハリーは謎なぞを見破った。フレッドとジョージがスミスのすぐそばにいて、交互にスミスの背中に杖を向けていたのだ。

「ごめんよ、ハリー」ハリーと目が合ったとたん、ジョージが急いで謝あやまった。「我慢がまんできなくてさ」

ハリーは間違った呪文のかけ方を直そうと、他の組を見回った。ジニーはマイケル・コーナーと組んでいたが、かなりできる。ところが、マイケルは、下へ手たなのか、ジニーに呪のろいをかけるのをためらっているかのどちらかだ。アーニー・マクミランは杖を不必要に派は手でに振り回し、相手につけ入る隙すきを与えていた。クリービー兄弟は熱心だったがミスが多く、周りの本棚ほんだなからさんざん本が飛び出すのは、主にこの二人のせいだった。ルーナ・ラブグッドも同じくむらがあり、ときどきジャスティン・フィンチ‐フレッチリーの手から杖つえをきりきり舞まいさせて吹き飛ばすかと思えば、髪かみの毛を逆立さかだたせるだけのときもあった。

「オーケー、やめ」ハリーが叫さけんだ。「やめ やめだよ」

ホイッスルが必要だな、とハリーは思った。すると、たちまち一番手近に並んだ本の上に、ホイッスルが載のっているのが見つかった。ハリーはそれを取り上げて、強く吹いた。みんなが杖を下ろした。

「なかなかよかった」ハリーが言った。「でも、間違いなく改善かいぜんの余よ地ちがあるね」ザカリアス・スミスがハリーを睨にらみつけた。「もう一度やろう」

ハリーはもう一度見回った。こんどはあちこちで立ち止まって助言じょげんした。だんだん全体のでき具合がよくなってきた。ハリーはしばらくの間、チョウとその友達の組を避さけていた。しかし、他の組をみんな二回ずつ見回ったあと、これ以上この二人を無む視しするわけにはいかないと思った。


  哈利走到屋子中央,扎卡赖斯·史密斯出了很奇怪的情况,每次他张嘴要解除安东尼·戈德斯坦的武器时,自己的魔杖却飞了出去,而安东尼好像并未发声。但哈利没多久就解开了谜团,弗雷德和乔治离史密斯不远,两人轮流用魔杖指着他的后背。
  “对不起,哈利,”看到哈利的目光,乔治忙说,“忍不住。”
  哈利走了一圈,努力纠正做错的人。金妮和迈克尔·科纳一组,她做得很好,迈克尔虽然做得不是很差,但就是不肯对她念这个咒语。厄尼·麦克米兰不必要地挥舞着魔杖,使得对方有隙可乘。克里维兄弟很热情,但技术不稳定,附近架子上飞起的书大都是他们的功劳。卢娜·洛夫古德也是反复无常,有时能让贾斯廷·芬列里的魔杖旋转着飞出,其他时候则只是让他的头发竖了起来。
  “好了,停止!”哈利喊道,“停止!停止!”我需要一个口哨,他这样一想,便马上在最近的一排书上发现了一个。他抓起口哨使劲一吹。大家都垂下了魔杖。
  “练得不错,”哈利说,“但还有应该改进的地方。”扎卡赖斯·史密斯瞪着他。
  “我们再来——”他又开始在屋里巡视,不时停下来提提意见。大家的技术渐渐改善。他起先避免走近秋和她的朋友,但巡视两圈之后,他觉得不能再忽略她们了。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴