返回首页

第18章 ダンブルドア軍団(18)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「ああ、だめだわ」ハリーが近づくと、チョウがちょっと興こう奮ふん気ぎ味みに言った。「エクスペリアーミウスじゃなかった、エ
(单词翻译:双击或拖选)

「ああ、だめだわ」ハリーが近づくと、チョウがちょっと興こう奮ふん気ぎ味みに言った。「エクスペリアーミウス じゃなかった、エクスペリメリウス――あ、マリエッタ、ごめん」

巻き毛の友達の袖そでに火が点ついた。マリエッタは自分の杖で消し、ハリーのせいだとばかり睨にらみつけた。

「あなたのせいで上がってしまったわ。いままではうまくできたのに」チョウがうち萎しおれた。

「とてもよかったよ」ハリーは嘘うそをついた。しかし、チョウが眉まゆを吊つり上げたので、言い直した。「いや、そりゃ、いまのはよくなかったけど、君がちゃんとできることは知ってるんだ。向こうで見ていたから」

チョウが声を上げて笑った。友達のマリエッタは、ちょっと不ふ機き嫌げんな顔で二人を見ると、そこから離はなれていった。

「放ほうっておいて」チョウが呟つぶやいた。「あの人、ほんとはここに来たくなかったの。でも私が引っ張ってきたのよ。ご両親から、アンブリッジのご機嫌を損そこねるようなことはするなって禁じられたの。ほら――お母様が魔法省に勤めているから」

「君のご両親は」ハリーが聞いた。

「そうね、私の場合も、アンブリッジに疎うとまれるようなことはするなって言われたわ」チョウは誇ほこらしげに胸を張った。「でも、あんなことがあったあとなのに、私が『例のあの人』に立ち向かわないとでも思っているなら……。だってセドリックは――」チョウは困惑こんわくした表情で言葉を切った。二人の間に、気まずい沈ちん黙もくが流れた。テリー・ブートの杖がヒュッとハリーの耳元を掠かすめて、アリシア・スピネットの鼻に思いっ切りぶつかった。

「あのね、私のパパは、反魔法省運動をとっても支持しているもン」

ハリーのすぐ後ろで、ルーナ・ラブグッドの誇ほこらしげな声がした。相手のジャスティン・フィンチ‐フレッチリーが、頭の上まで巻き上げられたローブからなんとか抜け出そうとすったもんだしてるうちに、ルーナは明らかにハリーたちの会話を盗み聞きしていたのだ。

「パパはね、ファッジがどんなにひどいことをしたって聞かされても驚おどろかないって、いつもそう言ってるもン。だって、ファッジが小こ鬼おにを何人暗殺あんさつさせたか それに、『神しん秘ぴ部ぶ』を使って恐ろしい毒薬を開発かいはつしてて、反対する者にはこっそり毒を盛るんだ。その上、ファッジにはアンガビュラー・スラッシキルターがいるもンね――」

「質問しないで」ハリーは、何か聞きたそうに口を開きかけたチョウに囁ささやいた。チョウはクスクス笑った。


  “哦,”他走近时,秋慌乱地说,“除你武衣!不是,除你火器!不——哦,对不起,玛丽埃塔!”她那鬈发朋友的袖子着火了。玛丽埃塔用自己的魔杖把火扑灭,然后瞪着哈利,好像是他的错似的。
  “你让我紧张了,我原来做得挺好的!”秋懊丧地说。
  “很不错,”哈利撒谎道,但看到她扬起眉毛,忙又改口说,“哦,不,很糟糕,但我知道你能做好,我在那边看到——”
  她笑了起来。玛丽埃塔酸溜溜地看着他们俩,扭身走了。
  “别管她,”秋小声说,“她不大想来,是我拖她来的。她父母不许她做触犯乌姆里奇的事情,你知道——她妈妈在部里工作。”
  “那你父母呢?”哈利问。
  “他们也不让我跟乌姆里奇作对,”秋说,骄傲地挺直了身躯,“但如果他们以为在塞德里克的事之后,我还会不抵抗神秘人——”
  她没有说下去,显得有些迷茫,两人尴尬地沉默了一阵。泰瑞·布特的魔杖从哈利耳边呼啸而过,重重地打在艾丽娅·斯平内特的鼻子上。
  “我爸爸非常支持反魔法部的行动!”卢娜·洛夫古德在哈利身后自豪地说。她显然偷听了他们的谈话,贾斯廷·芬列里在努力挣脱裹到他头上的袍子。“他总说他相信福吉什么都干得出来,比如说,福吉暗杀了许多妖精!当然,他还利用神秘事物司研制可怕的毒药,偷偷对跟他有分歧的人下药。还有他的阿古巴什吉特——”
  “别问。”看到秋困惑地张开嘴巴,哈利说。她笑了。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴