返回首页

第21章 蛇の目 The Eye of the Snake(20)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「おい、ハリー」ロンが半はん信しん半はん疑ぎで言った。「君君は夢を見てただけなんだ」「そうじゃない」ハリーは激はげしく否
(单词翻译:双击或拖选)

「おい、ハリー」ロンが半はん信しん半はん疑ぎで言った。「君……君は夢を見てただけなんだ……」

「そうじゃない」ハリーは激はげしく否定ひていした。肝心かんじんなのはロンにわかってもらうことだ。

「夢なんかじゃない……普通の夢じゃない……僕がそこにいたんだ。僕は見たんだ……僕がやったんだ……」

シェーマスとディーンが何かブツブツ言うのが聞こえたが、ハリーは気にしなかった。額ひたいの痛みは少し引いたが、まだ汗びっしょりで熱があるかのように悪寒おかんが走った。ハリーはまた吐はきそうになった。ロンが飛び退のいて避よけた。

「ハリー、君は具合が悪いんだ」ロンが動揺どうようしながら言った。「ネビルが人を呼びに行ったよ」

「僕は病気じゃない」ハリーは咽むせながらパジャマで口を拭ぬぐった。震ふるえが止まらない。「僕はどこも悪くない。心配しなきゃならないのは君のパパのほうなんだ――どこにいるのか探さないと――ひどく出血してる――僕は――やったのは巨大な蛇へびだった」

ハリーはベッドから降おりようとしたが、ロンが押し戻した。ディーンとシェーマスはまだどこか近くで囁ささやき合っている。一分経たったのか、十分なのか、ハリーにはわからなかった。ただその場に座り込んで、震えながら、額ひたいの傷きず痕あとの痛みがだんだん引いていくのを感じていた……やがて、階段を急いで上がってくる足音がして、またネビルの声が聞こえてきた。

「先生、こっちです」

マクゴナガル先生が、タータンチェックのガウンを羽は織おり、あたふたと寝室に入ってきた。骨ばった鼻はな柱ばしらにメガネが斜めに載のっている。

「ポッター、どうしましたか どこが痛むのですか」

マクゴナガル先生の姿を見てこんなにうれしかったことはない。いまハリーに必要なのは、「不ふ死し鳥ちょうの騎き士し団だん」のメンバーだ。小うるさく世話を焼いて役にも立たない薬を処方しょほうする人ではない。

「ロンのパパなんです」ハリーはまたベッドに起き上がった。「蛇に襲われて、重態です。僕はそれを見てたんです」

「見ていたとは、どういうことですか」マクゴナガル先生は黒々とした眉まゆをひそめた。

「わかりません……僕は眠っていた。そしたらそこにいて……」

「夢に見たということですか」

「違う」ハリーは腹が立った。誰もわかってくれないのだろうか「僕は最初まったく違う夢を見ていました。バカバカしい夢を……そしたら、それが夢に割り込んできたんです。現実のことです。想像したんじゃありません。ウィーズリーおじさんが床で寝ていて、そしたら巨大な蛇へびに襲おそわれたんです。血の海でした。おじさんが倒れて。誰か、おじさんの居い所どころを探さないと……」

マクゴナガル先生は曲がったメガネの奥からハリーをじっと見つめていた。まるで、自分の見ているものに恐きょう怖ふを感じているような目だった。

「僕、嘘うそなんかついていない 狂ってない」ハリーは先生に訴うったえた。叫さけんでいた。「本当です。僕はそれを見たんです」

「信じますよ。ポッター」マクゴナガル先生が短く答えた。「ガウンを着なさい――校長先生にお目にかかります」


  “哈利,哥们儿,”罗恩将信将疑,“你——你只是在做梦——”
  “不是!”哈利狂暴地说,一定要让罗恩明白,“不是梦——不是一般的梦——我在那儿,我看到了——我干的——”他听到西莫和迪安在嘀嘀咕咕,但他顾不了这么多了。额头的剧痛稍稍减轻了,但他还在出汗,发高烧一样浑身哆嗦着。他又呕吐起来,罗恩朝后一跳。“哈利,你病了,”他不安地说,“纳威去找人了——”
  “我没事!”哈利呛了一下,用睡衣擦擦嘴巴,控制不住地哆嗦着,“我没生病,该担心的是你爸爸——我们要找到他在哪儿——他流血不止——我是——那是条大蛇——”
  他想下床,但罗恩把他按了回去。迪安和西莫还在旁边嘀嘀咕咕。过了一分钟还是十分钟,哈利不知道,他只是坐在那儿瑟瑟发抖,感到伤疤的剧痛在缓慢消退——楼梯上传来急促的脚步声,他又听到了纳威的声音。
  “这边,教授——”麦格教授穿着格子呢的晨衣匆匆走进宿舍,眼镜歪架在瘦削的鼻梁上。“怎么了,波特?哪儿疼?”他从没像现在这样高兴见到她,他现在正需要凤凰社的成员,而不是紧张兮兮给他开些没用的汤药的人。“是罗恩的爸爸,”他说着又坐了起来,“他被蛇咬了,非常严重,我看到的。”
  “什么,你看到的?”麦格教授的黑眉毛拧了起来。
  “我不知道——我在睡觉,后来就到了那儿——”
  “你是说你梦见的?”
  “不是!”哈利烦躁地说。没人听得懂吗?“我先做了一个完全不同的梦,一些傻事——后来这个插了进来,是真的,不是我的幻想,韦斯莱先生在地上睡觉,被一条大蛇咬了,好多的血,他倒了下去,必须找到他在哪里——”麦格教授透过歪斜的眼镜看着他,好像看到了什么恐怖的东西。“我没说谎,我也没有发疯!”哈利喊了起来,“跟你说,我亲眼看到的!”
  “我相信你,波特,”麦格教授干脆地说,“穿上你的晨衣——我们去见校长。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴