返回首页

第22章 聖マンゴ魔法疾患傷害病院(19)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:病びょう室しつは小さく、ドアの向かい側に小さな高窓たかまどが一つあるだけなので、かなり陰いん気き臭くさかった。明かりはむ
(单词翻译:双击或拖选)
 病びょう室しつは小さく、ドアの向かい側に小さな高窓たかまどが一つあるだけなので、かなり陰いん気き臭くさかった。明かりはむしろ、天井の真ん中に集まっているクリスタル球の輝かがやきから来ていた。壁は樫材かしざいの板張いたばりで、かなり悪人面づらの魔法使いの肖像画が掛かっていた。説せつ明めい書がきがある。

ウルクハート・ラックハロウ 一六一二―一六九七  内ない臓ぞう抜ぬき出だし呪のろいの発はつ明めい者しゃ

患者かんじゃは三人しかいない。ウィーズリー氏のベッドは一番奥の、小さな高窓たかまどのそばにあった。ハリーはおじさんの様子を見て、ほっとした。おじさんは枕まくらをいくつか重ねてもたれ掛かかり、ベッドに射さし込こむただ一ひと筋すじの太たい陽よう光こうの下で、「日にっ刊かん予よ言げん者しゃ新しん聞ぶん」を読んでいた。みんなが近づくと、おじさんは顔を上げ、訪ほう問もん者しゃが誰だかわかるとにっこりした。

「やあ」おじさんが新聞を脇わきに置いて声をかけた。「モリー、ビルはいましがた帰ったよ。仕事に戻らなきゃならなくてね。でも、あとで母さんのところに寄ると言っていた」

「アーサー、具合はどう」おばさんは屈かがんでおじさんの頬ほおにキスし、心配そうに顔を覗のぞき込んだ。「まだ少し顔色が悪いわね」

「気分は上々だよ」おじさんは元気よくそう言うと、怪け我がをしていないほうの腕を伸ばしてジニーを抱き寄せた。「包帯ほうたいが取れさえすれば、家に帰れるんだが」

「パパ、なんで包帯が取れないんだい」フレッドが聞いた。

「うん、包帯を取ろうとすると、そのたびにどっと出血しはじめるんでね」おじさんは機嫌きげんよくそう言うと、ベッド脇の棚たなに置いてあった杖つえを取り、一振ひとふりして、全員が座れるよう、椅子を六ろっ脚きゃく、ベッド脇に出した。「あの蛇へびの牙きばには、どうやら、傷口きずぐちが塞ふさがらないようにする、かなり特殊とくしゅな毒があったらしい。ただ、病院では、かならず解げ毒どく剤ざいが見つかるはずだと言っていたよ。私よりもっとひどい症しょう例れいもあったらしい。それまでは、血けつ液えき補ほ充じゅう薬やくを一時間おきに飲まなきゃいけないがね。しかし、あそこの人なんか」おじさんは声を落として、反対側のベッドのほうを顎あごで指した。そこには、蒼あおざめて気分が悪そうな魔法使いが、天井を見つめて横たわっていた。「狼おおかみ人にん間げんに噛かまれたんだ。かわいそうに。治ち療りょうのしようがない」

「狼人間」おばさんが驚おどろいたような顔をした。「一いっ般ぱん病びょう棟とうで大だい丈じょう夫ぶなのかしら 個室に入るべきじゃない」

「満月まで二週間ある」おじさんは静かにおばさんをなだめた。「今朝、病院の人が――癒者いしゃだがね――あの人に話していた。ほとんど普通の生活を送れるようになるからと、説得せっとくしようとしていた。私も、あの人に教えてやったよ。名前はもちろん伏ふせたが、個人的に狼人間を一人知っているとね。立派な魔法使いで、自分の状況を楽々管理かんりしていると話してやった」

「そしたらなんて言った」ジョージが聞いた。

「黙だまらないと噛みついてやるって言ったよ」ウィーズリーおじさんが悲しそうに言った。「それから、あそこのご婦人ふじんだが」おじさんが、ドアのすぐ脇にある、あと一つだけ埋うまっているベッドを指した。「何に噛まれたのか、癒者にも教えない。だから、みんなが、何か違法いほうなものを扱あつかっていてやられたに違いないと思っているんだがね。そのなんだか知らないやつが、あの人の足をがっぽり食いちぎっている。包帯を取ると、いやーな臭いがするんだ」


  病房挺小,暗暗的,只有门对面的墙上高处开了一个窄窄的窗户。光线主要由聚在天花板中央的水晶泡泡提供。栎木镶板的墙上挂着一个邪里邪气的男巫的肖像,上面写着:厄克特·拉哈罗(1612—1697),掏肠咒发明者。
  只有三个病人。韦斯莱先生的病床在房间最里头,小窗户旁边。哈利欣慰地看到他靠在几个枕头上,就着那正好落到他床上的惟一一道阳光看《预言家日报》。他们走过去时他抬起头,看到是谁之后,高兴地笑了起来。
  “你好!”他把《预言家日报》扔到一边,叫道,“莫丽,比尔刚走,上班去了,但他说会去看你。”
  “你怎么样,亚瑟?”韦斯莱夫人俯身吻了吻他的面颊,担心地看着他的脸问,“看上去还有点憔悴。”
  “我感觉很好,”韦斯莱先生愉快地说,伸出那只没受伤的胳膊抱了抱金妮。“要是他们能把绷带拆掉的话,我都可以回家了。”
  “为什么不能拆,爸爸?”弗雷德问。
  “因为每次拆的时候我都流血不止,”韦斯莱先生轻松地说,伸手拿过搁在床头柜上的魔杖,轻轻一挥,床边多了六把椅子,“好像那条蛇的毒液里有一种特殊成分,能阻止伤口愈合——但他们相信能找到解药,他们说见过比我严重得多的情况,我现在只是要每小时服用一种补血药。可那一位,”他压低嗓门,把头朝对面床上一点,一个脸色发绿的男子躺在那儿,眼睛盯着天花板,“被狼人咬了,可怜的人,治不了了。”
  “狼人?”韦斯莱夫人惊恐地小声说,“他在公共病房安全吗?不用单独隔离吗?”
  “离满月还有两星期呢,”韦斯莱先生平静地提醒她,“治疗师今天早上跟他谈话了,想让他相信他可以过几乎正常的生活。我跟他说我认识一个狼人——当然没提名字。我说他人很好,过得也不错。”
  “他说什么?”乔治问。
  “说我要是不闭嘴他就让我挨一下咬。”韦斯莱先生悲哀地说,“那边那个女的,”他指指门边剩下的那一张有人的病床,“不肯告诉治疗师她是给什么东西咬的,我们猜一定是她非法搞的东西。它把她腿上的肉咬下了一大块。换绷带的时候那个难闻呀。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴