返回首页

第23章 隔離病棟のクリスマス(2)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「ハリー、ねえ、本当に大丈夫なの」グリモールド・プレイスの草ぼうぼうの広場を歩きながら、おばさんが心配そうな声で聞いた。
(单词翻译:双击或拖选)

「ハリー、ねえ、本当に大丈夫なの」

グリモールド・プレイスの草ぼうぼうの広場を歩きながら、おばさんが心配そうな声で聞いた。

「とっても蒼あおい顔をしているわ……今朝、本当に眠ったの いますぐ自分の部屋に上がって、お夕食の前に二、三時間お休みなさい。いいわね」

ハリーは頷うなずいた。これで、お誂あつらえ向きに、誰とも話さなくていい口こう実じつができた。それこそハリーの願っていたことだった。そこで、おばさんが玄げん関かんの扉とびらを開けるとすぐ、ハリーは一直線にトロールの足あしの傘かさ立てを過ぎ、階段を上がり、ロンと一いっ緒しょの寝室しんしつへと急いだ。

部屋の中でハリーは、二つのベッドと、フィニアス・ナイジェラス不在の肖しょう像ぞう画がとの間を、往いったり来きたりした。頭の中が、疑問やとてつもなく恐ろしい考えで溢あふれ、渦巻うずまいていた。

僕はどうやって蛇へびになったのだろう もしかしたら、僕は「動物もどき」だったんだ……いや、そんなはずはない。そうだったらわかるはずだ。……もしかしたら、ヴォルデモートが動物もどきだったんだ……そうだ、とハリーは思った。それなら辻褄つじつまが合う。あいつなら、もちろん蛇になるだろう……そして、あいつが僕に取とり憑ついているときは、二人とも変身するんだ。……それでは、五分ほどの間に僕がロンドンに行って、またベッドに戻ったことの説明はつかない……しかし、ヴォルデモートは世界一と言えるほど強力な魔法使いだ。ダンブルドアを除のぞけばだけど。あいつにとっては、人間をそんなふうに移動させることぐらい、たぶんなんでもないんだ。

そのとき、ハリーは恐きょう怖ふ感かんにぐさりと突つき刺さされる思いがした。しかし、これは正しょう気きの沙さ汰たじゃない――ヴォルデモートが僕に取り憑いているなら、僕は、たったいまも、不ふ死し鳥ちょうの騎き士し団だん本部を洗いざらいあいつに教えているんだ 誰が騎士団員なのか、シリウスがどこにいるのかを、やつは知ってしまう……それに、僕は、聞いちゃいけないことを山ほど聞いてしまった。僕がここに来た最初の夜に、シリウスが話してくれたことを、何もかも……。

やることはただ一つ。すぐにグリモールド・プレイスを離はなれなければならない。みんなのいないホグワーツで、独ひとりクリスマスを過ごすんだ。そうすれば、少なくとも休きゅう暇か中ちゅう、ここにいるみんなは安全だ……しかし、だめだ。それではうまくいかない。休暇中ホグワーツに残っている大勢の人を傷きずつけてしまう。次はシェーマスか、ディーンか、ネビルだったら ハリーは足を止め、フィニアス・ナイジェラス不在の額がくを見つめた。胃袋の底に、重苦しい思いが座り込んだ。他に手はない。プリベット通りに戻るしかない。他の魔法使いたちから自分を切り離すんだ。

さあ、そうすべきなら、とハリーは思った。ぐずぐずしている意味はない。予想より六ヵ月も早く、戸口にハリーの姿を見つけたダーズリー一家の反応はんのうなど考えまいと必死で努力しながら、ハリーはつかつかとトランクに近づいた。蓋ふたをピシャリと閉め鍵かぎを掛かけて、ハリーはつい習しゅう慣かんでヘドウィグを探した。そして、ヘドウィグがまだホグワーツにいることを思い出した――まあ、籠かごがない分荷物が少なくなる――ハリーはトランクの片端かたはしをつかみ、ドアのほうへ引ひっ張ぱった。半分ほど進んだとき、嘲あざけるような声が聞こえた。

「逃げるのかね」


  “哈利,亲爱的,你真的没事吗?”走过格里莫广场中央那片杂乱的草坪时,韦斯莱夫人担心地问,“你脸色这么苍白——上午真的睡着了吗?你马上上楼躺着去,晚饭前还能睡两小时,好吗?”
  他点点头,正好有借口不用跟别人说话,他求之不得。所以她一打开前门,他就径直走过巨怪腿豹伞架,上楼逃进了他和罗恩的卧室。
  他在屋里踱来踱去,走过两张床和菲尼亚斯·奈杰勒斯的空画框,脑子里翻涌着一个个问题和可怕的念头——他是怎么变成蛇的?也许他是阿尼马格斯——不,不可能,他会知道的——也许伏地魔是阿尼马格斯——对,哈利想,这就说得通了,他当然能变成一条蛇——当他附在我身上时,我们都变成蛇——可这还不能解释我怎么会在五分钟之内去了伦敦又回到床上——但除了邓布利多之外,伏地魔几乎是世界上最厉害的巫师,把人运来运去对他来说可能不成问题——然后他心中猛地一惊,想道:这是荒唐的——如果伏地魔附在我身上,我现在就让他清楚地看到了凤凰社的总部!他会知道哪些人是凤凰社的,小天狼星在哪儿——我还听了很多不该听的东西,我在这儿的第一个晚上小天狼星对我说的那些话——只有一个办法:他必须马上离开格里莫广场。他要在霍格沃茨一个人过圣诞节,这样至少可以在节日期间保证他们的安全——不行,还是没有用,霍格沃茨也有许多人可以伤害,如果下一个是西莫、迪安或纳威呢?他停止了踱步,望着菲尼亚斯。奈杰勒斯的空画框,肚子里像灌了铅。他别无选择,只有回女贞路,同其他巫师彻底隔离——好吧,他想,如果必须走,再耽搁已经没有意义。他竭力不去想象德思礼一家看见他提前六个月回来了会有什么反应,大步走到他的箱子跟前,关上盖子,锁好,然后习惯性地回头我海德薇,这才想起它还在霍格沃茨——也好,少拎一个笼子。他提起箱子的一头,把它向门口拖去,忽听一个尖厉的声音说道:“想逃,是不是?”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴