返回首页

第25章 追い詰められたコガネムシ(17)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「おう、ハリー、おまえさんか」ハグリッドが口をきいた。「元気か」「うん、元気だよ」ハリーは嘘うそをついた。傷だらけで悲し
(单词翻译:双击或拖选)

「おう、ハリー、おまえさんか」ハグリッドが口をきいた。「元気か」

「うん、元気だよ」ハリーは嘘うそをついた。傷だらけで悲しそうな顔をしたハグリッドと並ぶと、自分のほうはそんなに大したことではないと思ったのも事実だ。「あー――ハグリッドは大だい丈じょう夫ぶなの」

「俺おれ」ハグリッドが言った。「ああ、俺なら、大元気だぞ、ハリー、大元気」

大きなバケツほどもある錫すずの大ジョッキの底をじっと見つめて、ハグリッドはため息をついた。ハリーは何と言葉をかけていいかわからなかった。二人は並んで座り、しばらく黙だまっていた。すると出し抜けにハグリッドが言った。「おんなじだなぁ。おまえと俺は……え ハリー」

「ア――」ハリーは答えに詰つまった。

「うん……前にも言ったことがあるが……ふたりともはみ出しもんだ」ハグリッドが納得なっとくしたように頷うなずきながら言った。「そんで、ふたりとも親がいねえ。うん……ふたりとも孤こ児じだ」

ハグリッドはぐいっと大ジョッキを呷あおった。

「違うもんだ。ちゃんとした家族がいるっちゅうことは」ハグリッドが言葉を続けた。「俺の父ちゃんはちゃんとしとった。そんで、おまえさんの父さんも母さんもちゃんとしとった。親が生きとったら、人生は違ったもんになっとっただろう。なあ」

「うん……そうだね」ハリーは慎しん重ちょうに答えた。ハグリッドはなんだか不ふ思し議ぎな気分に浸ひたっているようだった。

「家族だ」ハグリッドが暗い声で言った。「なんちゅうても、血ってもんは大切だ……」

そしてハグリッドは目に滴したたる血を拭ぬぐった。

「ハグリッド」ハリーは我慢がまんできなくなって聞いた。「いったいどこで、こんなに傷だらけになるの」

「はあ」ハグリッドはドキッとしたような顔をした。「どの傷だ」

「全部だよ」ハリーはハグリッドの顔を指差した。

「ああ……いつものやつだよ、ハリー。瘤こぶやら傷やら」ハグリッドはなんでもないという言い方をした。「俺の仕事は荒っぽいんだ」

ハグリッドは大ジョッキを飲み干ほし、テーブルに戻し、立ち上がった。

「そんじゃな、ハリー……気いつけるんだぞ」

そしてハグリッドは、打うち萎しおれた姿でドシンドシンとパブを出て行き、滝のような雨の中へと消えた。ハリーは惨みじめな気持でその後ろ姿を見送った。ハグリッドは不幸なんだ。それに何か隠している。だが、断固だんこ助けを拒こばむつもりらしい。いったい何が起こっているんだろう それ以上何か考える間もなく、ハリーの名前を呼ぶ声が聞こえた。

「ハリー ハリー、こっちよ」

店の向こう側で、ハーマイオニーが手を振っていた。ハリーは立ち上がって、混こみ合ったパブの中を掻かき分けて進んだ。あと数テーブルというところで、ハリーは、ハーマイオニーが独ひとりではないのに気づいた。飲み仲間なかまとしてはどう考えてもありえない組み合わせがもう二人、同じテーブルに着いていた。ルーナ・ラブグッドと、誰あろう、リータ・スキーター、元「日にっ刊かん予よ言げん者しゃ新しん聞ぶん」の記者で、ハーマイオニーが世界で一番気に入らない人物の一人だ。


  “呃,是你啊,哈利,”海格说,“你好吗?”
  “挺好的,”哈利撒了个谎,事实上,在伤痕累累、面容愁苦的海格面前,他觉得自己没什么可抱怨的,“呃——你好吗?”
  “我?”海格说,“啊,我很好,哈利,很好——”他盯着水桶那么大的白?酒杯,叹了口气。哈利不知道说什么好。两人默默地坐了一会儿。海格突然说:“我们差不多,是吧,哈利?”“嗯——”哈利说。“嗯——我以前说过——都是外人,”海格明白地点点头,“又都是孤儿。
  嗯——都是孤儿。”他喝了一大口酒。“有个好家庭大不一样,”他说,“我爸爸是好的,你爸妈也是好的,要是他们活着,生活就会不一样,是吧?”“嗯——可能吧。”哈利谨慎地说,海格的心情似乎很奇怪。
  “家庭,”海格阴郁地说,“不管你怎么说,血是很重要的——”他擦去了眼中流出的一滴血。“海格,”哈利忍不住}兑,“你从哪儿受的这些伤?”“啊?”海格似乎吓了一跳,“什么伤?”“这么多!”哈利指着海格的脸说。“呃——一般的磕磕碰碰,哈利,”海格轻描淡写地说,“我干的是粗活。”他喝干了酒,把杯子放到桌上,站了起来。“再见,哈利——多保重——”
  他笨重地走出酒吧,一副潦倒的样子,消失在倾盆大雨中。哈利看着他走了,心里很难受。海格不开心,而且掩藏着什么,但他好像决心不接受帮助。这到底是怎么回事?可是他还没来得及往深处想,就听见有人叫他的名字。
  “哈利!哈利,这边!”
  赫敏在房间另一头向他招手。他站起来,穿过拥挤的酒吧朝她走去。还隔着几张桌子时,他发现赫敏不是一个人。她身边坐着两位最让他想象不到的同伴:卢娜.洛夫古德和丽塔·斯基特——前《预言家日报》记者,天底下赫敏最不喜欢的人之一。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴