返回首页

第29章 進路指導 Careers Advice(12)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「さて、ポッター、いま言いましたように、ルーピン先生は、あなたがこの学科に卓越たくえつした適性てきせいを示したとお考えで
(单词翻译:双击或拖选)

「さて、ポッター、いま言いましたように、ルーピン先生は、あなたがこの学科に卓越たくえつした適性てきせいを示したとお考えでした。当然、闇祓いにとっては――」

「わたくしのメモがおわかりになりませんでしたの ミネルバ」アンブリッジ先生が、咳をするのも忘れて甘ったるく言った。

「もちろん理解しました」マクゴナガル先生は、言葉がくぐもって聞こえるほどギリギリ歯を食いしばった。

「あら、それでしたら、どうしたことかしら……わたくしにはどうもわかりませんわ。どうしてまた、ミスター・ポッターにむだな望みを――」

「むだな望み」マクゴナガル先生は、頑かたくなにアンブリッジ先生のほうを見ずに、繰くり返した。「『闇の魔術に対する防衛術』のすべてのテストで、この子は高い成績を収おさめています――」

「お言葉を返すようで、大変申し訳ございませんが、ミネルバ、わたくしのメモにありますように、ハリーはわたくしのクラスでは大変ひどい成績せいせきですの――」

「もっとはっきり申し上げるべきでしたわ」マクゴナガル先生がついにアンブリッジを真正面から見た。「この子は、有能ゆうのうな教きょう師しによって行われた『闇やみの魔ま術じゅつに対する防ぼう衛えい術じゅつ』のすべてのテストで、高い成績を収めています」

電でん球きゅうが突とつ然ぜん切れるように、アンブリッジ先生の笑みが消えた。椅子に座り直し、クリップボードの紙を一枚めくって猛もうスピードで書き出し、ギョロ目が右へ左へとゴロゴロ動いた。マクゴナガル先生は、骨ばった鼻の穴を膨ふくらませ、目をギラギラさせてハリーに向き直った。

「何か質問は ポッター」

「はい」ハリーが聞いた。「もしちゃんといもりの点が取れたら、魔法省はどんな性格・適性てきせい試験をするのですか」

「そうですね、圧力に抵抗ていこうする能力を発揮はっきするとか」マクゴナガル先生が答えた。「忍耐にんたいや献身けんしんも必要です。なぜなら、闇やみ祓ばらいの訓練は、さらに三年を要するのです。言うまでもなく、実じっ践せん的てきな防衛術の高度な技術も必要です。卒業後もさらなる勉強があるということです。ですから、その決意がなければ――」


  “是啊,正如我刚才说的,波特,卢平教授认为你在这个科目上显然很有天分,很明显,对一个傲罗——”
  “你没看懂我的便条吗,米勒娃?”乌姆里奇教授用动听的语气问道,完全忘了咳嗽。
  “我当然看懂了。”麦格教授说。她的牙关咬得太紧,这些话说出来都有些瓮声瓮气了。
  “是吗,那我就不明白了——恐怕我不能完全理解,你为什么要让波特先生产生不现实的希望,使——”
  “不现实的希望?”麦格教授重复说,还是不愿意回头看看乌姆里奇教授,“他在所有的黑魔法防御术考试中都拿到了高分——”
  “我必须反驳你,对此我极为抱歉,米勒娃,但是在我给你的便条中你会看到,哈利在我的课上得到了很差的成绩——”
  “我应该把自己的意思说得更明白些,”麦格教授说,终于转过身径直盯着乌姆里奇的双眼,“在那些能胜任自己工作的老师安排的课上,他在所有黑魔法防御术考试中都得到了高分。”
  乌姆里奇教授的笑容一瞬间消失得无影无踪。她朝椅子背上一靠,翻过写字板上的一页纸,开始飞快地写起来,她那对癞蛤蟆眼珠在左右移动着。麦格朝哈利转过身,薄薄的鼻翼向外张了张,眼中闪着怒火。
  “有什么问题要问吗,波特?”
  “有,”哈利说,“如果得到了足够的N.E.W.Ts证书,魔法部会进行什么样的性格和智能测试呢?”
  “是这样,你需要在承受压力时表现出良好的反应能力等等,”麦格教授说,“你还要有百折不挠的毅力和献身精神,因为傲罗还要接受长达三年的训练,更不用说在实际运用防御术时需要极为熟练的技术了。这意味着即使离开学校也要学习很多东西,所以除非你准备——”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴