返回首页

第30章 グロウプ Grawp(15)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「この人がいままでずっとハグリッドを傷きずつけていたんでしょう だからこんなに傷だらけだったんだわ」「こいつは自分の力が
(单词翻译:双击或拖选)

「この人がいままでずっとハグリッドを傷きずつけていたんでしょう だからこんなに傷だらけだったんだわ」

「こいつは自分の力がわかんねえんだ」ハグリッドが熱心に言った。「それに、よくなってきたんだ。もうあんまり暴れねえ――」

「それで、帰ってくるのに二ヵ月もかかったんだわ」ハーマイオニーは聞いていなかったかのように言った。「ああ、ハグリッド、この人が来たくなかったなら、どうして連れてきたの 仲間なかまと一いっ緒しょのほうが幸せじゃないのかしら」

「みんなにいじめられてたんだ、ハーマイオニー、こいつがチビだから」

ハグリッドが言った。

「チビ」ハーマイオニーが言った。「チビ」

「ハーマイオニー、俺はこいつを残してこれんかった」ハグリッドの傷だらけの顔を涙が伝つたい、ひげに滴したたり落ちた。「なあ――こいつは俺の弟おとうと分ぶんだ」

ハーマイオニーは口を開け、ただハグリッドを見つめるばかりだった。

「ハグリッド、『弟分』って」ハリーはだんだんにわかった。「もしかして――」

「まあ――半分だが」ハグリッドが訂正ていせいした。「母ちゃんが父ちゃんを捨すてたあと、巨人と一緒になったわけだ。そんで、このグロウプができて……」

「グロウプ」ハリーが言った。

「ああ……まあ、こいつが自分の名前を言うとき、そんなふうに聞こえる」ハグリッドが心配そうに言った。「こいつはあんまり英語をしゃべらねえ……教えようとしたんだが……とにかく、母ちゃんは俺のこともかわいがらんかったが、こいつもおんなじだったみてえだ。そりゃ、巨人の女にとっちゃ、でっけえ子供を作ることが大事なんだ。こいつは初めっから巨人としちゃあ小柄こがらなほうで――せいぜい五、六メートルだ――」

「ほんとに、ちっちゃいわ」ハーマイオニーはほとんどヒステリー気味に皮肉ひにくった。「顕けん微び鏡きょうで見なきゃ」

「こいつはみんなに小こ突づき回されてた――俺は、どうしてもこいつを置いては――」

「マダム・マクシームも連れて戻りたいと思ったの」ハリーが聞いた。

「う――まあ、俺にとってはそれが大切だっちゅうことをわかってくれた」ハグリッドが巨大な両手を捻ねじり合わせながら言った。「だ――だけんど、しばらくすっと、正直言って、ちいとこいつに飽あきてな……そんで、俺おれたちは帰る途と中ちゅうで別れた……誰にも言わねえって約束してくれたがな……」

「いったいどうやって誰にも気づかれずに連れてこれたの」ハリーが聞いた。

「まあ、だからあんなに長くかかったちゅうわけだ」ハグリッドが言った。「夜だけしか移動できんし、人ひと里ざと離はなれた荒地を通るとか。もちろん、そうしようと思えば、こいつは相当の距離きょりを一気に移動できる。だが、何度も戻りたがってな」

「ああ、ハグリッド、いったいどうしてそうさせてあげなかったの」

引き抜かれた木にぺたんと座り込み、両手で顔を覆おおって、ハーマイオニーが言った。

「ここにいたくない暴力的な巨人を、いったいどうするつもりなの」

「そんな、おい――『暴力的』ちゅうのは――ちいときついぞ」

ハグリッドはそう言いながら、相変わらず両手を激はげしく揉もみしだいていた。

「そりゃあ、機嫌きげんの悪いときに、俺に二、三発食らわせようとしたこたぁあったかもしれんが、だんだんよくなってきちょる。ずっとよくなって、ここに馴な染じんできちょる」


    “他不知道自己有多大力气!”海格深情地说,“他已经好多了,他不那么好斗了—— ”
    “所以,这就是你花了两个月才回家的原因!”赫敏心烦意乱地说,“哦,海格,既然他不想来,你为什么还要带他回来呢?他和自己人在一起不是更高兴吗?”
    “他们都欺负他,赫敏,因为他太矮了!”海格说。
    “矮?”赫敏说,“矮?”
    “赫敏,我不能丢下他,”海格说,眼泪一滴一滴地从他带着淤伤的脸上流到胡子上,“要知道—— 他是我弟弟!”
    赫敏瞪着他,张着嘴巴。
    “海格,你说‘弟弟’的时候,”哈利缓缓地说,“你的意思是不是—— ”
    “哦—— 我的同母异父兄弟,”海格纠正说,“母亲生了我以后就离开了我父亲,找了另一个巨人,她在那里生下了格洛普—— ”
    “格洛普?”哈利说。
    “是啊……嗯,当他说起自己的名字时,听起来好像是这样。”海格不安地说,“他说不了几句英语……我正试着教他……总之,我妈妈像不喜欢我一样也不喜欢他。因为,女巨人认为生下继康的大孩子才是好事情,他在巨人里一直是个矮个子—— 只有十六英尺高—— ”
    “哦,是啊,太矮了!”赫敏说,有点歇斯底里地挖苦道,“真是矮到家了!”
    “他们都一直在虐待他—— 我实在不能丢下他—— ”
    “马克西姆夫人也想把他带回来吗?”哈利问道。
    “她—— 嗯,她能理解这对我来说很重要,”海格绞着两只大手说,“可—— 可是不久以后她就有些厌烦格洛普了,我必须承认……所以我们在回家的路上分开了……不过,她答应过对谁也不说……”
    “你究竟是怎么把他带回来而又不引起别人注意的?”哈利问。“嗯,就是为了这个我才花了那么长的时间,瞧,”海格说,“只能在晚上赶路,穿过荒野什么的。当然了,他只要乐意,赶起路来还是很快的,可他总想回去。”“哦,海格,你为什么不让他回去呢!”赫敏说着猛地坐在一棵被拔起来的树上,用双手捂住了脸,“这个狂暴的巨人甚至都不想待在这里,你觉得你能拿他怎么办!”
    “嗯,现在—— ‘狂暴’—— 说得有点过分,”海格说,仍然在不安地绞着双手,“我得承认,当他心情不好的时候,他也许会打我几拳,可是他正在变得越来越好,好多了,已经很习惯待在这里了。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴