返回首页

第30章 グロウプ Grawp(23)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「信じられない」ハグリッドに聞こえないところまで来たとたん、ハーマイオニーが動揺どうようし切った声で言った。「信じられな
(单词翻译:双击或拖选)

「信じられない」ハグリッドに聞こえないところまで来たとたん、ハーマイオニーが動揺どうようし切った声で言った。「信じられない。ほんとに信じられない」

「落ち着けよ」ハリーが言った。

「落ち着けなんて」ハーマイオニーは興こう奮ふんしていた。「巨人よ 森に巨人なのよ それに、その巨人に私たちが英語を教えるんですって しかも、もちろん、殺気だったケンタウルスの群れに、途と中ちゅう気づかれずに森に出入りできればの話じゃない ハグリッドったら、信じられない。ほんとに信じられないわ」

「僕たち、まだ何にもしなくていいんだ」ペチャクチャしゃべりながら城へと帰るハッフルパフの流れに潜もぐり込みながら、ハリーは低い声でハーマイオニーをなだめようとした。

「追い出されなければ、ハグリッドは僕たちに何にも頼みやしない。それに、ハグリッドは追い出されないかもしれない」

「まあ、ハリー、いい加減かげんにしてよ」ハーマイオニーが憤慨ふんがいし、その場で石のように動かなくなったので、後ろを歩いていた生徒たちは、ハーマイオニーを迂回うかいして歩かなければならなかった。

「ハグリッドは必ず追い出されるわよ。それに、はっきり言って、いましがた目もく撃げきしたことから考えて、アンブリッジが追い出しても無理もないじゃない」

一いっ瞬しゅん言葉が途と切ぎれ、ハリーがハーマイオニーをじーっと睨にらんだ。ハーマイオニーの目にじんわりと涙が滲にじんでいた。

「本気で言ったんじゃないよね」ハリーが低い声で言った。

「ええ……でも……そうね……本気じゃないわ」ハーマイオニーは怒ったように目を擦こすった。

「でもどうしてハグリッドは苦労を背負しょい込こむのかしら……それに私たちにまでどうして」

「さあ――」

♪ウィーズリーは我が王者おうじゃ

ウィーズリーは我が王者

クアッフルをば止めたんだ

ウィーズリーは我が王者

「それに、あのバカな歌を歌うのをやめてほしい」ハーマイオニーは打ちひしがれたように言った。「あの連中、まだからかい足りないって言うの」

大勢の生徒が、競技場から芝生しばふをひたひたと上ってきた。

「さあ、スリザリン生と顔を合わせないうちに中に入りましょうよ」

ハーマイオニーが言った。

♪ウィーズリーは守れるぞ

万に一つも逃のがさぬぞ

だから歌うぞ、グリフィンドール

ウィーズリーは我が王者

「ハーマイオニー……」ハリーが何かに気づいたように言った。


    “我真不敢相信他,”他们刚离开海格听力所及的范围,赫敏就用颤抖的声音说,“我真不敢相信他。我实在不敢相信他。”
    “你冷静点儿。”哈利说。
    “冷静点儿!”她激动地说,“一个巨人!一个巨人在禁林里!我们还得去教他英语!总是想当然地以为没问题,我们能在进出禁林的时候通过那群危险的马人!我—— 不敢—— 相信—— 他!”
    “我们还什么事情都没做呢!”哈利想用沉着的语气让她安下心来,这时候他们与一群叽叽喳喳叫着的赫奇帕奇们会合在一起,朝城堡走去,“除非他被赶走了,不然他不会要求我们做任何事情,也许他根本就不会被赶走。”
    “哦,别胡扯了,哈利!”赫敏生气地说,她突然原地停了下来,后面的人只好绕开她走,“他当然会被赶走,说实话,在我们刚才看到那一切之后,谁还能指责乌姆里奇呢?”
    哈利瞪着她,谁也没说话,她的眼睛渐渐充满了泪水。
    “这不是你的心里话。”哈利轻轻地说。
    “不……嗯……没错……不是,”她说着生气地擦去眼泪,“可是他为什么要把自己的生活弄得这么艰难—— 还有我们?”
    “我不知道—— ”
    “韦斯莱是我们的王,韦斯莱是我们的王,绝不把球往门里放,韦斯莱是我们的王……”
    “我希望他们别再唱这首傻乎乎的歌了。”赫敏难过地说,“他们还不够得意吗?”
    一大群学生正从球场走上草地的斜坡。
    “哦,我们在遇见斯莱特林们之前赶紧进去吧。”赫敏说。
    “韦斯莱真真是好样,一个球都不往门里放,格兰芬多人放声唱:韦斯莱是我们的王。”
    -“赫敏……”哈利慢慢地说。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴