返回首页

第31章 ふ・く・ろ・う O.W.L.s(2)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「ああ」ロンは「僕たちが勝った」の言葉を噛かみしめるかのようにゆっくりと言った。「ジニーに鼻先からスニッチを奪うばわれた
(单词翻译:双击或拖选)

「ああ」ロンは「僕たちが勝った」の言葉を噛かみしめるかのようにゆっくりと言った。

「ジニーに鼻先からスニッチを奪うばわれたときの、チャンの顔を見たか」

「たぶん、泣いたんじゃないか」ハリーは苦にがい思いで言った。

「ああ、うん――どっちかって言うと癇かん癪しゃくを起こして泣いたっていうほうが……」ロンは怪訝けげんな顔をした。「だけど、チャンが地上に降おりたとき、箒ほうきを投げ捨すてたのは見たんだろ」

「んー――」ハリーが言いよどんだ。

「あの、実は……ロン、見てないの」ハーマイオニーが大きなため息をつき、本を置いて申し訳なさそうにロンを見た。「実はね、ハリーと私が観みたのは、デイビースが最初にゴールしたところだけなの」

念入ねんいりにくしゃくしゃにしたロンの髪かみが、がっくりと萎しおれたように見えた。

「観てなかったの」二人の顔を交互こうごに見ながら、ロンがか細く言った。「僕がゴールを守ったとこ、一つも見てないの」

「あの――そうなの」ハーマイオニーが、なだめるようにロンのほうに手をさし伸べながら言った。「でも、ロン、そうしたかったわけじゃないのよ――どうしても行かなきゃならなかったの」

「へえ」ロンの顔がだんだん赤くなってきた。「どうして」

「ハグリッドのせいだ」ハリーが言った。

「巨人のところから帰って以来、いつも傷きずだらけだったわけを、僕たちに教えてくれる気になったんだ。一いっ緒しょに森に来てほしいって言われて、断ことわれなかった。ハグリッドのやり方はわかるだろ それで……」

話は五分で終った。最後のほうになると、ロンの顔は怒りからまったく信じられないという表情に変わっていた。

「一人連れて帰って、森に隠してた」

「そう」ハリーが深刻しんこくな顔で言った。

「まさか」否定することで事実を事実でなくすることができるかのように、ロンが言った。

「まさか、そんなことしないだろう」

「それが、したのよ」ハーマイオニーがきっぱり言った。「グロウプは約五メートルの背丈せたけ、六メートルもの松の木を引っこ抜くのが好きで、私のことは」ハーマイオニーはフンと鼻を鳴らした。「ハーミーって名前で知ってるわ」

ロンは不安をごまかすかのように笑った。

「それで、ハグリッドが僕たちにしてほしいことって……」

「英語を教えること。うん」ハリーが言った。

「正しょう気きを失ってるな」ロンが恐れ入りましたという声を出した。

「ほんと」ハーマイオニーが「中ちゅう級きゅう変へん身しん術じゅつ」の教科書をめくり、ふくろうがオペラグラスに変身する一連いちれんの図解ずかいを睨にらみながら、イライラと言った。「そう。私もハグリッドがおかしくなったと思いはじめてるのよ。でも、残念ながら、私もハリーも約束させられたの」

「じゃ、約束を破らないといけない。それで決まりさ」ロンがきっぱりと言った。「だってさ、いいか……試験が迫せまってるんだぜ。しかも、あとこのくらいで――」ロンは手を上げて、親指と人差し指をほとんどくっつくぐらいに近づけてみせた。「――僕たち追い出されそうなんだぜ。なんにもしなくとも。それに、とにかく……ノーバートを憶おぼえてるか アラゴグは ハグリッドの仲良なかよし怪物かいぶつとつき合って、よかった例ためしがあるか」

「わかってるわ。でも――私たち、約束したの」ハーマイオニーが小さな声で言った。

ロンは不安そうな顔で、髪かみを元どおりに撫なでつけた。

「まあね」ロンがため息をついた。「ハグリッドはまだクビになってないだろ これまでもち堪こたえたんだ。今学期一いっ杯ぱいもつかもしれないし、そしたらグロウプのところに行かなくてすむかもしれない」


    “是啊,”罗恩慢慢地说,品味着这几个词,“我们打赢了。金妮就在秋。张鼻子底下抓到了飞贼,当时你看见秋张脸上的表情了吗?”
    “我猜她一定哭了,对吗?”哈利略带讥讽地说。
    “嗯,是啊—— 不过她更像是在发脾气,尽管……”罗恩微微皱起了眉头,“她一降落到地上就扔掉了自己的飞天扫帚,你看到了吧?”
    “哦—— ”哈利说。
    “嗯,其实……没看到,罗恩,”赫敏深深地叹了口气,放下手里的书本抱歉地看着他,“实际上,哈利和我只看到戴维斯首次进球那段比赛。”
    罗恩故意弄乱的头发似乎失望地耷拉了下来。“你们没看到?”他有气无力地说,挨个看了看他们,“你们没看到我救球吗?”
    “嗯—— 没有,”赫敏说着朝他伸出一只手安慰他,“罗恩,我们不想离开—— 可我们不得不走!”
    “是吗?”罗恩说,脸色变得越来越红,“为什么?”
    “因为海格,”哈利说,“他决定告诉我们,为什么他从巨人那里回来以后就老是受伤。他想让我们跟他到禁林里去,我们别无选择,你知道他的习惯。总之……”
    哈利讲了有五分钟,快讲完的时候,愤愤不平的罗恩已经换上了一副完全无法相信的表情。
    “他带回来一个巨人,还把它藏在禁林里?”
    “对。”哈利严肃地说。
    “不,”罗恩说,仿佛这么一否认,这件事就不是真实的了,“不,他不能这么做。”
    “不是,他真的这么做了。”赫敏坚决地说,“格洛普大约有十六英尺高,喜欢拔起二十英尺高的松树,而且他还把我叫做,”她用鼻子哼了一声,“赫米。”
    罗恩不安地笑了笑。
    “海格还想让我们……?”
    “教他英语,没错。”哈利说。
    “他疯了。”罗恩说,语气中流露出近乎恐惧的感觉。
    “是啊,”赫敏烦躁地说,翻开一页《中级变形术》,瞪着书里的一连串图解,里面演示出一只猫头鹰如何变成了一副小型望远镜,“是啊,我开始也觉得他疯了。但是,很不幸,他说服了哈利和我。”
    “咳,你们反悔就行了,不过如此。”罗恩坚决地说,“我的意思是,想想看吧……我们快考试了,而且我们只差这么一点—— ”他举起一只手,大拇指和食指几乎并在了一起“—— 就被开除了。再说了……还记得诺伯吗?还记得阿拉戈克吗?只要我们跟海格的怪物朋友搅在一起,什么时候有过好结果?”
    “我知道,只不过—— 我们已经答应了。”赫敏小声说。
    罗恩抚平头发,露出心事重重的神情。
    “好吧,”他叹了口气,“海格还没有被解雇呢,是吧?他已经坚持了这么久,也许能一直坚持到期末,那我们就用不着接近格洛普了。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴